fbpx
Wikipedia

Idioma francés

El idioma francés (le français /lə fʁɑ̃sɛ/ ( ) o la langue française /la lɑ̃ɡ fʁɑ̃sɛz/) es una lengua romance hablada en la Unión Europea, especialmente en Francia, país en el que se habla junto con otras lenguas regionales como el bretón (Bretaña), el occitano (Occitania), el vasco (país vasco francés), el catalán (Rosellón), el corso (Córcega), alsaciano (Alsacia), entre otros. En los territorios franceses de ultramar es hablado en muchos casos junto con otras lenguas como el tahitiano (Polinesia Francesa), o el créole (isla Reunión, Guadalupe y Martinica). También se habla en Canadá, Estados Unidos (francés cajún, créole y francés acadio o acadiano), Haití (con el créole), y numerosos países del mundo. Según estimaciones de la Organización Internacional de la Francofonía (basadas en proyecciones demográficas de las Naciones Unidas), en el transcurso del s. XXI, el francés se convertiría en el tercer idioma con el mayor número de hablantes del mundo, sobre todo por el crecimiento poblacional de los países africanos francófonos.

Francés
Français
Hablado en
Región Francofonía (especialmente Unión Europea, Magreb, África central y África occidental)
Hablantes 300 millones​. (235 millones uso diario)
Nativos
150 millones​ - 165 millones
Otros
155 millones
Puesto 5.° (Ethnologue, 2013)
Familia

Indoeuropeo
Itálico
Romance
Romance occidental
&nbbsp;Galo-ibérico
Galo-romance
Subgrupo oïl

Francés
Escritura alfabeto latino (alfabeto francés)
Estatus oficial
Oficial en 29 países + 10 regiones y territorios subnacionales.
Regulado por Academia francesa
Oficina Quebequesa de la Lengua Francesa
Códigos
ISO 639-1 fr
ISO 639-2 fra
ISO 639-3 fra

Extensión del francés.

Donde es mayoritario Donde es oficial sin ser mayoritario Donde es segunda lengua

Lugares con importantes minorías

La Organisation internationale de la francophonie calcula que hay cerca de 300 millones​ (235 millones uso diario)​ de francófonos en el mundo en 2018, de los cuales aproximadamente 72 millones son hablantes parciales.​ Es el quinto idioma más hablado del mundo (noveno por hablantes nativos) y la segunda lengua en las relaciones internacionales por el número de países que la emplean como lengua oficial y/o de comunicación y por el número de organizaciones internacionales que la emplean como lengua de trabajo, como pueden ser la Organización Internacional de la Francofonía, la Unión Europea, las Naciones Unidas, el Comité Olímpico Internacional, etc. Se calcula que para el 2050, con más de 700 millones de francófonos,​ sea el segundo idioma más hablado del mundo por la gran explosión demográfica en el continente africano.

Índice

Distribución geográfica

Artículo principal: Francofonía

Europa

Mapa administrativo de Canadá
Distribución de los hablantes nativos de francés en 6 países en 2021

El francés es también uno de los idiomas oficiales de Bélgica (4,3 millones de belgas francófonos), donde es el idioma oficial de Valonia, mientras que en la capital, Bruselas, es el idioma más hablado (90 % de los habitantes) y es cooficial con el neerlandés; está presente en otros países como Suiza, donde un 29 % de la población lo habla (1,75 millones de francófonos a finales de 2006), en Mónaco es el único idioma oficial desde la aprobación Constitución de 1962.​ Aunque el catalán es el idioma oficial en Andorra, el francés se habla habitualmente, más en unas ciudades que otras, además del español, gozando Andorra de tres sistemas educativos: el andorrano, el francés y el español; en Luxemburgo, donde es cooficial con el alemán y el luxemburgués; en Italia (solo en el Valle de Aosta) y en las Islas del Canal de la Mancha. También se conoce en zonas fronterizas del norte de España, donde hay un porcentaje significativo de bilingües sobre todo en el enclave de Llívia. Forman parte de la francofonía por tener allá gran difusión como segunda lengua los estados del este europeo Bulgaria, Moldavia y Rumanía.

El francés es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea como lengua materna, tras el alemán y por delante del inglés. Es nombrado con frecuencia "la lengua de Molière", el nombre de uno de los más famosos escritores franceses. Es una de las veinticuatro lenguas oficiales y de trabajo en la UE.

América

Zonas lingüísticas de Canadá
Amarillo: Inglés - Café: Francés

En el continente americano es cooficial con el inglés en Canadá, aunque la mayoría de los canadienses son anglófonos, salvo en las regiones de Quebec, Nuevo Brunswick y Ontario.

En Quebec la mayoría de la población es francófona, siendo el francés (français québécois) la única lengua oficial en la provincia en la cual ya se han celebrado varios referéndums secesionistas con resultado negativo. Nuevo Brunswick es una provincia bilingüe y Ontario tiene una comunidad francófona muy numerosa con autonomía cultural y lingüística.

En Luisiana (Estados Unidos) se habla el cajún, un idioma criollo basado en el francés,​ y en los estados del NE fronterizos con Canadá (Vermont y Maine) un dialecto del francés, el acadiano;​ y en la República de Haití, aunque el idioma mayoritario en este país es el criollo haitiano. Es hablado también por algunas comunidades de las islas de Dominica, Santa Lucía, Trinidad y Tobago y en la zona fronteriza entre la República Dominicana y Haití (aunque en las islas francófonas del Caribe lo que habla la mayoría de la población son dialectos del francés: creoles y criollo francés). También lo hablan algunas pequeñas comunidades francesas o de origen francés en el resto del Caribe y en la América del Sur hispanohablante, y en la zona fronteriza con la Guayana francesa del estado de Amapá (Brasil). El francés es también el idioma oficial en los territorios de ultramar de Francia de la Guayana Francesa, Guadalupe, Martinica, San Bartolomé, San Martín y San Pedro y Miquelón.

África

Francés en África: Países que tienen el francés como lengua oficial. En 2019, tenían una población de 431 millones de habitantes y se estima que en 2050 la cifra se incremente hasta 845 millones.En la mayoría de países de este continente el francés es un idioma secundario. Países con presencia más tenue del francés. Países no francófonos pero miembros u observadores de la OIF.

En el continente africano, se utiliza, en forma dialectal, en los países que formaban parte del Imperio francés o que fueron colonias belgas, como la República Democrática del Congo (ex Zaire), República del Congo, Burkina Faso, Senegal, Guinea, Malí, Chad, Níger, Burundi, Ruanda, Togo, Benín, República Centroafricana, Gabón, Costa de Marfil, Madagascar, Mauricio, Yibuti, islas Seychelles, Camerún (que fue partido en dos zonas: una zona francesa (la más importante) y una zona inglesa), islas Comoras, las islas de Reunión y Mayotte, que son territorio francés, y una parte de la población de la Guinea Ecuatorial, que lo emplea junto con el español como lengua oficial, Marruecos, Argelia, Mauritania y Túnez, donde se habla junto con el árabe y los dialectos bereberes, en Egipto, donde es muy minoritario, pero que se utiliza como lengua de cultura; así, la Universidad Senghor de Alejandría (Université Senghor d'Alexandrie) es francófona.

Asia

En Asia, se utiliza en forma minoritaria en Camboya, Laos, Vietnam e India (especialmente en Puducherry). En Oriente Próximo, es utilizado como lengua administrativa y por el 50 % de la población del Líbano, aunque también es hablado por una minoría en Siria, debido al protectorado francés.

Oceanía

En Oceanía, es hablado en los territorios franceses de las islas de Nueva Caledonia, la Polinesia francesa y en Wallis y Futuna, y también se habla en Vanuatu.

Dialectos y variantes

Dialectos del idioma francés en el mundo

La principal variación dialectal del francés se encuentra dentro de Europa, donde numerosas variedades históricas han estado en uso desde el siglo IX. Fuera de Europa, existen también variedades regionales evolucionadas a partir del francés medio y por tanto presentan diferencias menos profundas. Las principales variedades dentro de Europa son:

Las principales variantes fuera de Europa son:

También se consideran que las variedades pertenecientes al dominio oïl son dialectos del francés ya que el término lengua de oïl es sinónimo de francés. Sin embargo otro término afirma que las variedades descendientes de la lengua de oïl son variedades galorromances aparte y que el francés es una variedad descendiente de esta lengua.

En este caso habría que argumentar que estas variedades son lenguas hermanas del francés, ya que en Francia y Bélgica se les considera lenguas separadas, no obstante Ethnologue las clasifica como dialectos del francés. Las lenguas de oïl son:

Estimaciones sobre el número de francófonos

Las estimaciones sobre el número de francófonos varían dependiendo de los criterios considerados por las fuentes (lengua materna, lengua administrativa, lengua de trabajo, lengua de cultura…). Las fuentes principales y sus respectivas estimaciones son:

  • Alto Consejo de la Organización Internacional de la Francofonía (1998): 190 millones de francohablantes, y 110 millones de «francisants»: personas que hablan francés con diferente grado de dominio (La fuente es una organización intergubernamental cuyos miembros son los gobiernos de los países con una presencia significativa de la lengua francesa).
  • Linguasphere Observatory (1999): 125 millones incluyendo personas translinguales: primera lengua para 90 millones de personas, segunda lengua para 35 millones (La fuente es una red independiente de investigación lingüística con bases en Francia, Gales e India).
  • Eurobarómetro (2001): más de 105 millones (28 % de 376 millones) hablan francés en la Unión Europea sin contar otros ciudadanos (La fuente es una encuesta de INRA (Europe) s.a. sobre 16 078 personas realizada a requerimiento de la Dirección General de Educación y Cultura de la Comisión Europea).
  • SIL (Ethnologue, 20a. edición, 2017): 229 582 200 hablantes (9.ª en el mundo), de los cuales, como primera lengua: 76 096 430 francófonos; como segunda lengua: 153 485 770 francófonos (la fuente es una institución religiosa norteamericana para la traducción de la Biblia con estatus consultivo en UNESCO y la ONU​).

El francés es una de las seis lenguas de trabajo de la ONU (y uno de las dos lenguas del secretariado), una de las dos lenguas oficiales del Comité Olímpico Internacional, de la OTAN, de la OMC, y de los servicios postales, una de las dos lenguas principales de la Unión Africana y una de las tres lenguas de trabajo en la UE (junto al inglés y al alemán) y en la Organización de la Conferencia Islámica, una de las dos lenguas oficiales del Consejo de Europa (con el inglés), y una de las siete lenguas de la cadena europea de noticias Euronews.

Difusión del idioma francés en el mundo en 2006.
Azul oscuro: lengua materna.
Azul: lengua administrativa.
Azul claro: lengua cultural.
Cuadrados verde: minorías francófonas.
Más de 50 millones Más de 20 millones Más de 10 millones Más de 5 millones Más de 1 millón
Conocimiento del francés en la Unión Europea
País Población Población hablante de francés
Francia 65 447 000 62 492 900
Argelia 35 432 000 24 796 000
Costa de Marfil 24 290 060 14 500 000
Marruecos 36 078 000 14 646 000
Canadá 34 207 000 7 741 955
Túnez 10 432 500 6 360 000
República Democrática del Congo 67 827 000 6 080 000
Haití 10 188 000 5 664 000
Bélgica 10 827 951 4 300 000
Camerún 19 958 692 2 950 300
Guinea 10 324 437 2 000 000
Togo 6 780 000 2 000 000
Chad 11 274 337 1 940 000
Líbano 4 228 000 2 456 000
Estados Unidos 316 017 000 1 600 000
Suiza 7.782.520 1 509 600
Níger 15 891 000 1 260 000
República del Congo 4 043 318 1 200 000
Senegal 12 861 259 1 170 000
Gabón 1 501 000 1 120 000
Malí 14 517 029 1 107 000
República Centroafricana 4 410 873 945 000
Mauricio 1 291 000 938 557
Madagascar 21 146 551 865 000
Benín 9 212 000 739 200
Burkina Faso 16 287 000 695 000
Ruanda 10 277 282 609 000
Luxemburgo 506 953 430 000
Burundi 8 519 005 390 000
Comoras 734 750 312 200
Mauritania 3 460 000 167 399
Yibuti 888 716 159.800
Guinea Ecuatorial 1 700 401 100 000
Vanuatu 239 651 99 000
Mónaco 35 407 23 400
Andorra 76 200 4100
Seychelles 86 525 4000
Total 235 750 000

Historia de la lengua

Artículo principal: Historia del idioma francés

Orígenes

Mapa de las principales variedades históricas de lenguas de oïl.

El territorio de lo que hoy es Francia empezó a ser poblado por los galos alrededor del siglo VII a. C., los cuales hablaban idiomas celtas que no poseían escritura. Hacia el suroeste, los aquitanos hablaban probablemente una lengua precursora del vasco, pero desconocían la escritura. En la zona de Massilia (la actual Marsella) los habitantes de las colonias griegas hablaban y escribían en este idioma, pero no lo difundieron más allá de sus colonias.

Todos esos idiomas y otros hablados en la antigua Galia seguramente fueron desapareciendo con la colonización romana y la progresiva implantación del latín. Con el declive del Imperio romano, una serie de pueblos de origen germánico llegaron a la Galia romana. Entre ellos, dos se establecieron de modo más consolidado: los francos en el norte y los visigodos en el sur, con el río Loira como frontera. A pesar de que ambos pueblos hablaban sus propias lenguas, pronto adoptaron el latín hablado por la población local. No obstante, el idioma hablado por los francos está en el origen del neerlandés, que es un idioma germánico hablado hoy en día en sus distintas variedades en los Países Bajos, donde se le denomina neerlandés, en parte de Bélgica y en el extremo norte de Francia.

Durante mucho tiempo, el idioma hablado en el norte de Galia (en realidad ya Francia) es un latín más o menos evolucionado, con grandes influencias, fundamentalmente fonéticas del idioma germánico hablado por los francos. Al sur, la evolución es diferente, por lo que poco a poco se van diferenciando dos lenguas con una frontera que en principio se marcará en el Loira, aunque a lo largo de la historia irá desplazándose cada vez más hacia el sur. Al sur de esa frontera se hablaba la lengua de oc. La línea de separación iba del Macizo Central a la desembocadura del Loira en Nantes.

Nacimiento del francés

De cualquier modo, no resulta sencillo establecer el momento en el que el latín vulgar se transforma en francés o provenzal, pero ese momento hay que situarlo entre los siglos VI y IX. A partir del siglo VII ya se cuenta con testimonios de que la lengua hablada en el territorio de la actual Francia es diferente del latín y del germánico. El documento fundamental es el de los Juramentos de Estrasburgo (842), que se considera el texto más antiguo escrito en protorromance, en los que las diferentes tropas de los nietos de Carlomagno, Lotario, Carlos el Calvo y Luis el Germánico juran respeto a la división que se produce tras la muerte de Luis el Piadoso y que está marcada por el Tratado de Verdún, y se ven obligados a hacerlo tanto en latín, como en germánico y en un idioma romance, a caballo entre el latín y el francés. En Francia, los dos grandes dialectos romances antes mencionados pasarán a ser conocidos con los nombres de langue d'oc y langue d'oïl (en función de la manera en la que se decía «sí»). El francés actual es heredero de este último.

Poco tiempo después empieza a aparecer una literatura escrita por clérigos en este nuevo idioma, que con la aparición de los primeros textos literarios (el primero es la Secuencia de Santa Eulalia), entre los que destaca el Cantar de Roldán, el idioma romance fue consolidándose y diferenciándose cada vez más del latín. Poco a poco se transformó de idioma declinado en idioma analítico, en el cual el uso de preposiciones y el orden de las palabras en la oración reemplazan al sistema de casos.

Francés antiguo

Artículo principal: Francés antiguo

Lo que se conoce como francés antiguo se fue consolidando a partir del siglo XI, y aunque hoy se estudie todo lo que se hablaba al norte del Loira como si se tratara de una sola lengua, en realidad eran varios dialectos con elementos comunes.

La influencia germánica en el idioma obligó a usar en el lenguaje escrito algunos dígrafos para reproducir algunos de los sonidos que se utilizaban pero que no habían existido en latín vulgar. Así, la nasalización, uno de los elementos fonéticos más característicos de la influencia germánica en el francés se va marcando en la escritura por el uso de la n en posición final de sílaba. La evolución fonética de la u latina hacia el sonido que actualmente tiene en francés obligó asimismo a utilizar el dígrafo ou para reproducir el sonido original de dicha letra en latín.

A continuación se presentan algunas evoluciones fonéticas por siglos que dan una idea del ritmo de los principales cambios fonéticos acaecidos:

Latín Proto-
romance
Francés antiguo Francés
medio
Francés moderno
Siglo IX Siglo XII Siglo XV Siglo XVIII Siglo XXI
PĔDE-
'pie'
*'pɛde /pieð/ /pieθ/
pied
/pie/ /pie/ /pie/
pied
MATŪRU-
'maduro'
*ma'turo /ma'ðyr/ /mə'yr/
meür
/myr/ /myʀ/ /myʀ/
mûr
SCŪTU-
'escudo'
*(i)s'kuto /es'kyð(o)/ /es'ky/
escu
/e'ky/ /e'ky/ /e'ky/
écu
SÆTA-
'crin'
*'sɛta /seiðə/ /seiə/
seie
/soiə/ /swɛə/ /swa/
soie
FŒMINA-
'mujer'
*'femina /femnə/ /femmə/
femme
/fãmə/ /fam(ə)/ /fam/
femme
HŎMINE-
'hombre'
*'omine /omnə/ /ommə/
homme
/õmə/ /ɔm(ə)/ /ɔm/
homme
BĔLLUS
'bonito'
*'bɛllos /bɛłs/ /bɛaus/
beaus
/be'au/ /bio/ /bo/
beau
HABĒRE
'haber, tener'
*a'bere /a'veire/ /a'voir/
avoir
/a'vwɛr/ /a'vwɛʀ/ /a'vwaʀ/
avoir
IŪDICĀTU-
'juzgado'
*ʤudi'kato /ʤy'ʤieð(o)/ /ʒy'ʒie/
jugié
/ʒy'ʒe/ /ʒy'ʒe/ /ʒy'ʒe/
jugé
CŎLLŌCĀRE
'poner, tender'
*kollo'kare /koł'ʧier(e)/ /ku'ʧier/
couchier
/ku'ʃie(r)/ /ku'ʃe/ /ku'ʃe/
coucher

Alfabeto

El alfabeto francés (alphabet français en francés) son los símbolos alfabéticos utilizados en el idioma francés. Incluye las 26 letras del alfabeto latino moderno, las 14 que se forman añadiéndoles signos diacríticos (13 vocales acentuadas y el grafema cedilla «ç») y 2 ligadurasæ» y «œ»). Por lo tanto, componen el alfabeto francés 42 letras en total.

Fonología

Artículo principal: Fonología del francés

El inventario de fonemas consonánticos distintivos viene dado por:

¹ En la pronunciación actual, el fonema /ɲ/ se distingue cada vez menos de [nj].
² En algunos dialectos, la /ʁ/ puede ser reemplazada por /ʀ/ o /r/. Este fenómeno se denomina alofonía.
³ Estas dos aproximantes son labiales

Vocales orales del francés estándar.
Las vocales no redondeadas se muestran a la izquierda de los puntos y las vocales redondeadas a la derecha. La muestra se realizó sobre un hablante que no distingue/a/ de/ɑ/.

El inventario de alófonos vocálicos viene dado por:

¹ En la pronunciación actual, [ə] tiende a acercarse a [ø], yœ̃ tiende a aproximarse aɛ̃.

Pronunciación de combinaciones de vocales y consonantes

VOCALES

u, û = [y] (labios adelantados algo cerrados pronunciando una i, como ü en alemán). Ejemplos: tu, lune, fût
ai, ei = [e] (abierta). Ejemplos: fait, treize
oi, oy = [ua] Ejemplos: toi, trois, royaume
ou, où, oû = [u] Ejemplos: cou, sourd
eu, œu = [œ] (labios adelantados algo cerrados pronunciando una e, como una ö en alemán). Ejemplos: deux, cheveux, feu
eu(r) = [œr] (igual que la anterior pero con el sonido r al final). Ejemplos: acteur, cœur
au, eau, o = [o] Ejemplos: eau, jaune, beau
on = [õ] (nasal grave). Ejemplos: non, son, accordéon
en, an = [ã] (nasal media, como si dijésemos en pero con la e cerrada como si fuese una o). Ejemplos: trente, soixante
un, um = [œ̃] (nasal algo más aguda que la anterior, muy parecida a la siguiente). Ejemplos: brun
in, ain, ein, yn, ym = [ɛ̃] (nasal aguda). Ejemplos: voisin, main, plein,
é, -er, -ez, -et, -es = [e] Ejemplos: étoile, manger, dormez, et, des
è, ê, et = [ɛ] (como si pusiésemos la e al final de nuestra garganta, abierta). Ejemplos: frère, fenêtre, beignet

CONSONANTES

f, ff, ph = [f] Ejemplos: fin, effacer, éléphant
c(a, o, u), q(u), k = [k] Ejemplos: colle, quoi, kilo
g(e, i, y), j = [ʒ] Ejemplos: mange, gifle, joli
g(a, o, u) [g] (como en español ga, go, gu). Ejemplos: gare, gorille, guttural
s-, ss, ç = [s] (s sorda). Ejemplos: sac, assis, leçon
-s-, z = [z] (s sonora). Ejemplos: chaise, douze
gn = [ɲ] (como la ñ del castellano). Ejemplos: cromagnon, espagnol
ng = [n] Ejemplos: sang
ch, sh = [ʃ] (sh en inglés). Ejemplo: chambre
v = [v] (como una b pero mordiendo el labio inferior produciendo un sonido parecido a la letra f). Ejemplo : vièrge
w =
[w] Ejemplo: weekend
[v] (francesa). Ejemplo: wagon
b, f, l, p, t se pronuncian como en español, con la excepción de que l y f se pronuncian a final de palabra
m, n convierten la vocal que las precede en nasal
tch = [tʃ] (como la ch española). Ejemplo: tchao

Escritura

El francés se escribe con el alfabeto latino. Utiliza cinco diacríticos: (acento agudo, acento circunflejo, acento grave, cedilla y diéresis), así como dos ligaduras (æ y œ).

La escritura tiene poco que ver con la pronunciación real aunque es fácil predecir la pronunciación a partir de la escritura, lo cual no es cierto a la inversa. Una de sus características es el uso de dos o tres letras para indicar un fonema. Muchas veces estos fonemas franceses reúnen el carácter de dos fonemas predominando uno de ellos, por ejemplo el dígrafo ou en el francés parisino suena prácticamente como una [u] española aunque mantiene casi átono algo del fonema [o]. En general, la forma escrita es más conservadora que la hablada. La pronunciación francesa es monótona, en el sentido de que todas las sílabas se acentúan con la misma intensidad, salvo los términos extranjeros asimilados que mantienen su acento original ( \ˈkɛ.nɪ.di\, \ˈhɪt.lɐ\, \ˌwɚk ˈaʊt\...). La frecuente poca correspondencia entre el francés escrito y el hablado es un fenómeno que se debe a los fuertes cambios fonéticos que se han presentado desde el período del francés antiguo, y que no se correspondieron con cambios en la escritura. Sin embargo, han ocurrido algunos cambios conscientes en la escritura para restaurar la ortografía latina:

  • Francés antiguo doit > Francés doigt «dedo» (Latín digitum).
  • Francés antiguo pie > Francés pied «pie» (Latín pedem).

A veces los impresores impusieron su propia grafía para evitar ambigüedad:

  • Antes de la imprenta: uit, ocho.
  • A partir de la imprenta: huit, ocho, evitaba la confusión con vit.

Es casi imposible predecir la escritura basándose únicamente en la pronunciación. Las consonantes finales, en particular s, x, z, t y d, suelen ser mudas; y n y m son perceptibles incluso al final de palabra porque nasalizan a la vocal que acompañan. En cambio, c, r, f, y l suelen pronunciarse incluso en posición final. Por ejemplo, las siguientes palabras terminan en consonante, pero en su pronunciación acaban en un sonido vocálico: nez, doigt, pied, aller, les, lit, beaux. Con la pérdida de la vocal final en la pronunciación el género llega a quedar marcado, paradójicamente, con el fonema «s» propio del plural.

Los diacríticos tienen un significado fonético, semántico y etimológico.

  • Acento grave (à, è, ù): Sobre la a o la u, únicamente distingue los homófonos entre sí: à («a», «hacia») contra a («tiene», «ha»), ou («o») contra («dónde» o «donde»). Sobre una e, indica el sonido /ε/.
  • Acento agudo (é): Solo aparece sobre la e, indicando el sonido /e/. Además, suele indicar la omisión histórica de una consonante que seguía a la e (normalmente una s): écouter < escouter.
  • Acento circunflejo (â, ê, î, ô, û): Sobre la e, indica el sonido /ε/. También puede indicar la omisión histórica de una letra adyacente (normalmente una s): château < castel, fête < feste, sûr < seur, dîner < disner, âge < aage. Por extensión, también puede marcar la diferencia entre homófonos: du («del») contra («debido», participio pasado de devoir, «deber»).
  • Diéresis o tréma (ë, ï, ü, ÿ): Indica que una vocal que normalmente formaría diptongo no lo forma: naïf/naïve (ingenuo/a), Noël («Navidad»). La diéresis en la y (ÿ) solo se presenta en algunos nombres propios (como l'Haÿ-les-Roses) y en francés antiguo.
  • Cedilla (ç): Indica que la c se pronuncia /s/ donde, de no llevarla, se pronunciaría /k/.

La ligadura œ («cœur») es una contracción obligatoria de oe, y cambia la pronunciación (como entre coefficient y sœur).

La ligadura æ también es una contracción obligatoria, pero es más rara. Se utiliza solamente en palabras latinas (como «curriculum vitæ») o en nombres propios (como «Lætitia»).

Se ha proyectado reformar la ortografía.

Gramática

Artículo principal: Gramática del francés

El sustantivo

El sustantivo (en francés: nom substantif), al igual que en español, se ve afectado por el género y el número. Se distinguen dos géneros en el francés: el masculino (rat, 'rata'; homme, 'hombre'; ours, 'oso'), y el femenino (voiture, 'automóvil'; actrice, 'actriz'; baleine, 'ballena').

El plural se forma, generalmente, añadiendo una s al final de la palabra (crayoncrayons; fleurfleurs). Sin embargo, existen algunos casos especiales en los que el plural sigue otras pautas:

  • Si la palabra termina en -s, -x o -z, el plural queda exactamente igual: la croix /la kʁwa/ → les croix /le kʁwa/; le français /lə fʁɑ̃.sɛ/ → les français /le fʁɑ̃.sɛ/; le nez /lə ne/ → les nez /le ne/.
  • Si la palabra termina en -au, -eau o -eu, el plural toma una x: étau → étaux; enjeu → enjeux; oiseau → oiseaux. Existen las siguientes excepciones: bleu → bleus; pneu → pneus; landau → landaus.
  • Si la palabra termina en -al, el plural se forma con el sufijo -aux: journal → journaux; animal → animaux.
  • Existen siete sustantivos terminados en -ou que hacen el plural en -x: bijou → bijoux; caillou → cailloux; chou → choux; genou → genoux; hibou → hiboux; joujou → joujoux; pou → poux.
  • Existen siete sustantivos acabados en -ail que hacen el plural en -aux: bail → baux; corail → coraux; émail → émaux; soupirail → soupiraux; travail → travaux; vantail → vantaux; vitrail → vitraux.

El pronombre

Varía en número (singular o plural) y en género (masculino o femenino). No tienen significado propio y dependen del contexto. Al igual que en otras lenguas, su función sintáctica es sustituir al sustantivo. Puede ser tónico, acompañando siempre al verbo; o átono, necesario cuando no se acompaña al verbo.

Ejemplo de pronombre tónico:

  • Tu vas être enceinte. (Vas a estar embarazada).
  • Il sera à la campagne dans deux jours. (Estará en el campo en dos días).

Ejemplo de pronombre átono:

  • Qui appelles-tu ? Lui. (¿A quién llamas? A él).
  • Moi, je préfère les choses simples. (Yo prefiero las cosas simples).

Pronombres tónicos:

  • Je. (Yo).
  • Tu. (Tú/vos).
  • Il/elle. (Él/ella).
  • Nous. (Nosotros).
  • Vous. (Vosotros/ustedes/usted/vos).
  • Ils/elles. (Ellos/ellas).

Pronombres átonos:

  • Moi. (Yo).
  • Toi. (Tú/vos).
  • Lui/elle. (Él/ella).
  • Nous. (Nosotros).
  • Vous. (Vosotros/ustedes/usted/vos).
  • Eux/elles. (Ellos/ellas).

Estos últimos funcionan como objeto directo u objeto indirecto y los primeros (tónicos) siempre acompañan al verbo en francés, es obligatorio. Si no, se utiliza el átono.

El verbo

Varía en número (singular o plural), tiempo (presente, futuro, pretérito imperfecto, pretérito perfecto compuesto, pretérito indefinido o pretérito perfecto simple, usado sobre todo en literatura; pretérito anterior, pretérito pluscuamperfecto y una fórmula francesa llamada "le surcomposé"), en modo (indicativo, subjuntivo, imperativo) y voz (activa y pasiva). Designan acciones o estados. Al igual que el español, el verbo francés tiene desinencias para cada tiempo, existiendo algunos verbos irregulares como son: aller (je vais), venir (il vient), être (nous sommes), avoir (vous avez).

La negación

Para la negación se utiliza la siguiente fórmula:

  • Pronombre + "NE" + verbo (conjugado o en presente) + "PAS" + Resto del predicado. Ejemplo:
    • Je + ne + parle + pas + français.
    • Je (pronombre) +ne + parle (verbo) +pas + français (resto del predicado).
    • Jene parlepas français. (Yo no hablo francés).
  • Pronombre + "NE" + verbo (conjugado o en presente) + "jamais, guère, point, rien..." (siendo eliminada la segunda parte de la negación "pas"). Ejemplo:
    • Jene nagejamais. (Nunca nado).
    • Jene saisrien. (No sé nada).
  • ne pas + verbo (en infinitivo). Ejemplo:
    • ne pas fumer. (No fumar).

Vocabulario

Números

El sistema de contar francés es parcialmente vigesimal: el veinte (vingt) se usa como un número base en los nombres de los números del 60 al 99. La palabra francesa para ochenta, por ejemplo, es quatre-vingts, la cual literalmente significa «cuatro veintes», y soixante-quinze (literalmente «sesenta-quince») significa 75. Esta reforma surgió después de la Revolución francesa para unificar los diferentes sistemas de numeración (la mayoría vigesimal cerca de la costa, a causa de las influencias vikinga y celta, esta última a través del bretón). Este sistema es comparable al uso de score en inglés arcaico, como en fourscore and seven (87), o threescore and ten (70).

El francés de Bélgica, el francés de Suiza y el francés de las antiguas colonias belgas, República Democrática del Congo, Ruanda y Burundi son diferentes en cuanto a esto. En estos países 70 y 90 son septante y nonante. En Suiza, dependiendo del dialecto local, 80 puede ser quatre-vingts (Ginebra, Neuchâtel, Jura) o huitante (Vaud, Valais, Friburgo). Octante ha sido usado en Suiza en el pasado, pero ahora está considerado arcaico.​ En Bélgica, sin embargo, quatre-vingts se usa universalmente.

También debe mencionarse que el francés usa un espacio, o un punto, para separar los millares, menos en Suiza donde se separan así: 20'000 (veinte mil). La coma se usa en los números franceses como un punto decimal: 2,5 = deux virgule cinq. Los números cardinales en francés del 1 al 20 son como sigue:

Artículo principal: Galicismo

Existen muchos préstamos lingüísticos del francés que han entrado a formar parte del español. Se trata de galicismos como argot, beis, bricolaje, bulevar, cabaré, capó, carné, chalé, chef, chófer, chovinismo, cofre, complot, cruasán, debut, dosier, élite, garaje, hotel, jamón,​ menú, pana, pantalón, peluche, popurrí, sabotaje, vedete, etc.

  1. «Combien de francophones dans le monde ?». 27 de febrero de 2019.
  2. «Estimación de La Francophonie (2014)». Archivado desde el original el 15 de febrero de 2017. Consultado el 8 de noviembre de 2014.
  3. Según Ethnologue (2005)
  4. Según France Diplomatie (2010)
  5. La langue française dans le monde 2014 Archivado el 15 de febrero de 2017 en Wayback Machine..
  6. Según Ethnologue (2018)
  7. La langue française dans le monde 2014 Archivado el 15 de febrero de 2017 en Wayback Machine.. La Francophonie. Visitado el 8 de noviembre de 2014.
  8. «francophonie.org». Archivado desde el original el 23 de marzo de 2013. Consultado el 4 de mayo de 2011.
  9. francés, lengua universal en 2050?
  10. futuro del idioma francés es africano
  11. Art. 8. - La langue française est la langue officielle de l'État
  12. «Cajun culture»(en inglés). Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2013. Consultado el 11 de agosto de 2013.
  13. «Maine's French communities»(en inglés). Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2013. Consultado el 11 de agosto de 2013.
  14. Organización de las Naciones Unidas. «World Population Prospects: The 2019 Revision»(XLSX). Consultado el 29 de septiembre de 2019.
  15. «Agora: La francophonie de demain». Consultado el 13 de junio de 2011.
  16. «Bulletin de liaison du réseau démographie». Archivado desde el original el 17 de enero de 2013. Consultado el 14 de junio de 2011.
  17. Défense et promotion des Langues d'Oïl, Mougon 1994, ISBN 2-905061-95-2
  18. https://www.ethnologue.com/subgroups/french
  19. code=fra
  20. «Countries of the World». World Atlas.
  21. «Copia archivada». Archivado desde el original el 20 de enero de 2010. Consultado el 3 de octubre de 2009. Población francófona en el mundo
  22. Official language;«Field Listing - Languages». The World Factbook. Central Intelligence Agency. Consultado el 11 de enero de 2009..
  23. La langue française dans le monde 2010, p. 11, Editions Nathan, Paris, 2010
  24. «National Profile». BBC News. Consultado el 8 de noviembre de 2012.
  25. PDF Christian Valantin (sous la dir. de), La Francophonie dans le monde. 2006-2007, éd. Nathan, Paris, 2007, p. 16 Archivado el 16 de octubre de 2012 en WebCite
  26. «La Belgique, un Etat fédéral». Gobierno nacional de Bélgica.
  27. Institut IPSOS, estudio hecho por P. Monin
  28. (en inglés) La Francophonie dans le monde 2006–2007 published by the Organisation internationale de la Francophonie. Nathan Archivado el 14 de enero de 2018 en Wayback Machine., París, 2007.
  29. La langue française dans le monde 2010, Nathan, Paris 2010, pp. 11 et 108
  30. «Copia archivada». Archivado desde el original el 22 de agosto de 2013. Consultado el 20 de junio de 2013. Observatorio del Instituto de Estudios Andorranos
  31. Th. Revol, 2005, pp. 75-84
  32. Fougeron & Smith, 1993, p, 73
  33. http://www.academie-francaise.fr/actualites/lacademie-francaise-et-la-reforme-de-lorthographe
  34. «Septante, octante (huitante), nonante». langue-fr.net.. Véase también el artículo de la Wikipedia en español sobre el idioma galés, en particular la sección «Sistema de cómputo» y su mención a la influencia del celta en el sistema de contar francés.
  35. Jamón - Diccionario de la Real Academia Española DRAE. Consultado el 10 de agosto de 2012

Bibliografía

  • Buckley, Eugene: "Phonetics and phonology in gallo-romance palatalisation", in Transactions of the Philological Society, Volume 107:1 (2009) pp. 31–65.
  • Revol, Thierry (2005). Introduction à l'ancien français(en francés). París: Armand Colin. ISBN 2-200-34101-6.
  • Reutner, Ursula (2017). Manuel des francophonies. Berlin/Boston: de Gruyter. ISBN 978-3-11-034670-1.
Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en idioma francés.


Idioma francés
idioma, francés, lengua, romance, idioma, vigilar, editar, idioma, francés, français, fʁɑ, escuchar, langue, française, fʁɑ, sɛz, lengua, romance, hablada, unión, europea, especialmente, francia, país, habla, junto, otras, lenguas, regionales, como, bretón, br. Idioma frances lengua romance Idioma Vigilar Editar El idioma frances le francais le fʁɑ sɛ escuchar o la langue francaise la lɑ ɡ fʁɑ sɛz es una lengua romance hablada en la Union Europea especialmente en Francia pais en el que se habla junto con otras lenguas regionales como el breton Bretana el occitano Occitania el vasco pais vasco frances el catalan Rosellon el corso Corcega alsaciano Alsacia entre otros En los territorios franceses de ultramar es hablado en muchos casos junto con otras lenguas como el tahitiano Polinesia Francesa o el creole isla Reunion Guadalupe y Martinica Tambien se habla en Canada Estados Unidos frances cajun creole y frances acadio o acadiano Haiti con el creole y numerosos paises del mundo Segun estimaciones de la Organizacion Internacional de la Francofonia basadas en proyecciones demograficas de las Naciones Unidas en el transcurso del s XXI el frances se convertiria en el tercer idioma con el mayor numero de hablantes del mundo sobre todo por el crecimiento poblacional de los paises africanos francofonos 5 FrancesFrancaisHablado enVer listaComo primera lengua Francia y sus dependencias de ultramar Belgica Canada Luxemburgo Monaco Como lengua oficial Benin Burkina Faso Burundi Camerun Chad Comoras Rep Dem Congo Rep Congo Costa de Marfil Gabon Guinea Guinea Ecuatorial Haiti Libano Madagascar Mali Mauritania Mauricio Niger Republica Centroafricana Ruanda Senegal Seychelles Suiza Togo Vanuatu Yibuti Como lengua co oficial de facto Andorra Argelia Marruecos Tunez Regiones y dependencias Valle de Aosta Guernsey Jersey Puducherry Luisiana Organizaciones OIF OTAN ONU UERegionFrancofonia especialmente Union Europea Magreb Africa central y Africa occidental Hablantes300 millones 1 235 millones uso diario 2 Nativos150 millones 3 165 millones 4 Otros155 millonesPuesto5 Ethnologue 2013 FamiliaIndoeuropeo Italico Romance Romance occidental amp nbbsp Galo iberico Galo romance Subgrupo oil FrancesEscrituraalfabeto latino alfabeto frances Estatus oficialOficial en29 paises 10 regiones y territorios subnacionales Regulado porAcademia francesa Oficina Quebequesa de la Lengua FrancesaCodigosISO 639 1frISO 639 2fraISO 639 3fraExtension del frances Donde es mayoritario Donde es oficial sin ser mayoritario Donde es segunda lengua Lugares con importantes minorias editar datos en Wikidata La Organisation internationale de la francophonie calcula que hay cerca de 300 millones 6 235 millones uso diario 7 de francofonos en el mundo en 2018 de los cuales aproximadamente 72 millones son hablantes parciales 8 Es el quinto idioma mas hablado del mundo noveno por hablantes nativos y la segunda lengua en las relaciones internacionales por el numero de paises que la emplean como lengua oficial y o de comunicacion y por el numero de organizaciones internacionales que la emplean como lengua de trabajo como pueden ser la Organizacion Internacional de la Francofonia la Union Europea las Naciones Unidas el Comite Olimpico Internacional etc Se calcula que para el 2050 con mas de 700 millones de francofonos 9 sea el segundo idioma mas hablado del mundo por la gran explosion demografica en el continente africano 10 Indice 1 Aspectos historicos sociales y culturales 1 1 Distribucion geografica 1 1 1 Europa 1 1 2 America 1 1 3 Africa 1 1 4 Asia 1 1 5 Oceania 1 2 Dialectos y variantes 1 3 Estimaciones sobre el numero de francofonos 1 4 Historia de la lengua 1 4 1 Origenes 1 4 2 Nacimiento del frances 1 4 3 Frances antiguo 2 Descripcion linguistica 2 1 Alfabeto 2 2 Fonologia 2 3 Pronunciacion de combinaciones de vocales y consonantes 2 4 Escritura 2 5 Gramatica 2 5 1 El sustantivo 2 5 2 El pronombre 2 5 3 El verbo 2 5 4 La negacion 2 6 Vocabulario 2 6 1 Numeros 3 Prestamos linguisticos en espanol 4 Vease tambien 5 Referencias 5 1 Bibliografia 6 Enlaces externosAspectos historicos sociales y culturales EditarDistribucion geografica Editar Articulo principal Francofonia Europa Editar Mapa administrativo de Canada Distribucion de los hablantes nativos de frances en 6 paises en 2021 El frances es tambien uno de los idiomas oficiales de Belgica 4 3 millones de belgas francofonos donde es el idioma oficial de Valonia mientras que en la capital Bruselas es el idioma mas hablado 90 de los habitantes y es cooficial con el neerlandes esta presente en otros paises como Suiza donde un 29 de la poblacion lo habla 1 75 millones de francofonos a finales de 2006 en Monaco es el unico idioma oficial desde la aprobacion Constitucion de 1962 11 Aunque el catalan es el idioma oficial en Andorra el frances se habla habitualmente mas en unas ciudades que otras ademas del espanol gozando Andorra de tres sistemas educativos el andorrano el frances y el espanol en Luxemburgo donde es cooficial con el aleman y el luxemburgues en Italia solo en el Valle de Aosta y en las Islas del Canal de la Mancha Tambien se conoce en zonas fronterizas del norte de Espana donde hay un porcentaje significativo de bilingues sobre todo en el enclave de Llivia Forman parte de la francofonia por tener alla gran difusion como segunda lengua los estados del este europeo Bulgaria Moldavia y Rumania El frances es el segundo idioma mas hablado en la Union Europea como lengua materna tras el aleman y por delante del ingles Es nombrado con frecuencia la lengua de Moliere el nombre de uno de los mas famosos escritores franceses Es una de las veinticuatro lenguas oficiales y de trabajo en la UE America Editar Zonas linguisticas de Canada Amarillo Ingles Cafe Frances En el continente americano es cooficial con el ingles en Canada aunque la mayoria de los canadienses son anglofonos salvo en las regiones de Quebec Nuevo Brunswick y Ontario En Quebec la mayoria de la poblacion es francofona siendo el frances francais quebecois la unica lengua oficial en la provincia en la cual ya se han celebrado varios referendums secesionistas con resultado negativo Nuevo Brunswick es una provincia bilingue y Ontario tiene una comunidad francofona muy numerosa con autonomia cultural y linguistica En Luisiana Estados Unidos se habla el cajun un idioma criollo basado en el frances 12 y en los estados del NE fronterizos con Canada Vermont y Maine un dialecto del frances el acadiano 13 y en la Republica de Haiti aunque el idioma mayoritario en este pais es el criollo haitiano Es hablado tambien por algunas comunidades de las islas de Dominica Santa Lucia Trinidad y Tobago y en la zona fronteriza entre la Republica Dominicana y Haiti aunque en las islas francofonas del Caribe lo que habla la mayoria de la poblacion son dialectos del frances creoles y criollo frances Tambien lo hablan algunas pequenas comunidades francesas o de origen frances en el resto del Caribe y en la America del Sur hispanohablante y en la zona fronteriza con la Guayana francesa del estado de Amapa Brasil El frances es tambien el idioma oficial en los territorios de ultramar de Francia de la Guayana Francesa Guadalupe Martinica San Bartolome San Martin y San Pedro y Miquelon Africa Editar Frances en Africa Paises que tienen el frances como lengua oficial En 2019 tenian una poblacion de 431 millones de habitantes y se estima que en 2050 la cifra se incremente hasta 845 millones 14 En la mayoria de paises de este continente el frances es un idioma secundario 15 16 Paises con presencia mas tenue del frances Paises no francofonos pero miembros u observadores de la OIF En el continente africano se utiliza en forma dialectal en los paises que formaban parte del Imperio frances o que fueron colonias belgas como la Republica Democratica del Congo ex Zaire Republica del Congo Burkina Faso Senegal Guinea Mali Chad Niger Burundi Ruanda Togo Benin Republica Centroafricana Gabon Costa de Marfil Madagascar Mauricio Yibuti islas Seychelles Camerun que fue partido en dos zonas una zona francesa la mas importante y una zona inglesa islas Comoras las islas de Reunion y Mayotte que son territorio frances y una parte de la poblacion de la Guinea Ecuatorial que lo emplea junto con el espanol como lengua oficial Marruecos Argelia Mauritania y Tunez donde se habla junto con el arabe y los dialectos bereberes en Egipto donde es muy minoritario pero que se utiliza como lengua de cultura asi la Universidad Senghor de Alejandria Universite Senghor d Alexandrie es francofona Asia Editar En Asia se utiliza en forma minoritaria en Camboya Laos Vietnam e India especialmente en Puducherry En Oriente Proximo es utilizado como lengua administrativa y por el 50 de la poblacion del Libano aunque tambien es hablado por una minoria en Siria debido al protectorado frances Oceania Editar En Oceania es hablado en los territorios franceses de las islas de Nueva Caledonia la Polinesia francesa y en Wallis y Futuna y tambien se habla en Vanuatu Dialectos y variantes Editar Dialectos del idioma frances en el mundo La principal variacion dialectal del frances se encuentra dentro de Europa donde numerosas variedades historicas han estado en uso desde el siglo IX Fuera de Europa existen tambien variedades regionales evolucionadas a partir del frances medio y por tanto presentan diferencias menos profundas Las principales variedades dentro de Europa son Frances septentrional influido por las lenguas de oil Frances meridional o Francitan influido por el occitano Frances belga influido por el valon Frances suizo influido por el francoprovenzal Frances del valle de Aosta influido por el francoprovenzal y el italiano Las principales variantes fuera de Europa son Frances cajun Frances quebeques Frances magrebi Frances subsahariano Frances acadiano Frances antillano Frances francoguyanes Frances indico Frances polinesio Frances indochino Frances libanes Frances indio o pondicherriano Frances neocaledonio Tambien se consideran que las variedades pertenecientes al dominio oil son dialectos del frances ya que el termino lengua de oil es sinonimo de frances Sin embargo otro termino afirma que las variedades descendientes de la lengua de oil son variedades galorromances aparte y que el frances es una variedad descendiente de esta lengua 17 En este caso habria que argumentar que estas variedades son lenguas hermanas del frances ya que en Francia y Belgica se les considera lenguas separadas no obstante Ethnologue las clasifica como dialectos del frances Las lenguas de oil son 18 Angevin mayenes Borgonon Berrichon Champanes Franco comtes Francien o frances estandar Lorenes Galo Valon Picardo Normando Poitevin Santonges Estimaciones sobre el numero de francofonos Editar Las estimaciones sobre el numero de francofonos varian dependiendo de los criterios considerados por las fuentes lengua materna lengua administrativa lengua de trabajo lengua de cultura Las fuentes principales y sus respectivas estimaciones son Alto Consejo de la Organizacion Internacional de la Francofonia 1998 190 millones de francohablantes y 110 millones de francisants personas que hablan frances con diferente grado de dominio La fuente es una organizacion intergubernamental cuyos miembros son los gobiernos de los paises con una presencia significativa de la lengua francesa Linguasphere Observatory 1999 125 millones incluyendo personas translinguales primera lengua para 90 millones de personas segunda lengua para 35 millones La fuente es una red independiente de investigacion linguistica con bases en Francia Gales e India Eurobarometro 2001 mas de 105 millones 28 de 376 millones hablan frances en la Union Europea sin contar otros ciudadanos La fuente es una encuesta de INRA Europe s a sobre 16 078 personas realizada a requerimiento de la Direccion General de Educacion y Cultura de la Comision Europea SIL Ethnologue 20a edicion 2017 229 582 200 hablantes 9 ª en el mundo de los cuales como primera lengua 76 096 430 francofonos como segunda lengua 153 485 770 francofonos la fuente es una institucion religiosa norteamericana para la traduccion de la Biblia con estatus consultivo en UNESCO y la ONU 19 El frances es una de las seis lenguas de trabajo de la ONU y uno de las dos lenguas del secretariado una de las dos lenguas oficiales del Comite Olimpico Internacional de la OTAN de la OMC y de los servicios postales una de las dos lenguas principales de la Union Africana y una de las tres lenguas de trabajo en la UE junto al ingles y al aleman y en la Organizacion de la Conferencia Islamica una de las dos lenguas oficiales del Consejo de Europa con el ingles y una de las siete lenguas de la cadena europea de noticias Euronews Difusion del idioma frances en el mundo en 2006 Azul oscuro lengua materna Azul lengua administrativa Azul claro lengua cultural Cuadrados verde minorias francofonas Mas de 50 millones Mas de 20 millones Mas de 10 millones Mas de 5 millones Mas de 1 millon Conocimiento del frances en la Union Europea Pais Poblacion 20 Poblacion hablante de frances 21 Francia 65 447 000 62 492 900 Argelia 35 432 000 24 796 000 Costa de Marfil 22 24 290 060 14 500 000 Marruecos 36 078 000 14 646 000 23 Canada 24 34 207 000 7 741 955 Tunez 10 432 500 6 360 000 25 Republica Democratica del Congo 22 67 827 000 6 080 000 Haiti 22 10 188 000 5 664 000 Belgica 26 10 827 951 4 300 000 Camerun 22 19 958 692 2 950 300 Guinea 22 10 324 437 2 000 000 Togo 22 6 780 000 2 000 000 Chad 22 11 274 337 1 940 000 Libano 4 228 000 2 456 000 27 Estados Unidos 316 017 000 1 600 000 Suiza 7 782 520 1 509 600 Niger 22 15 891 000 1 260 000 Republica del Congo 22 4 043 318 1 200 000 Senegal 22 12 861 259 1 170 000 Gabon 22 1 501 000 1 120 000 Mali 22 14 517 029 1 107 000 Republica Centroafricana 22 4 410 873 945 000 Mauricio 1 291 000 938 557 28 Madagascar 22 21 146 551 865 000 Benin 22 9 212 000 739 200 Burkina Faso 22 16 287 000 695 000 Ruanda 22 10 277 282 609 000 Luxemburgo 22 506 953 430 000 Burundi 22 8 519 005 390 000 Comoras 22 734 750 312 200 Mauritania 3 460 000 167 399 29 Yibuti 22 888 716 159 800 Guinea Ecuatorial 22 1 700 401 100 000 Vanuatu 22 239 651 99 000 Monaco 35 407 23 400 Andorra 76 200 4100 30 Seychelles 86 525 4000Total 235 750 000Historia de la lengua Editar Articulo principal Historia del idioma frances Origenes Editar Mapa de las principales variedades historicas de lenguas de oil El territorio de lo que hoy es Francia empezo a ser poblado por los galos alrededor del siglo VII a C los cuales hablaban idiomas celtas que no poseian escritura Hacia el suroeste los aquitanos hablaban probablemente una lengua precursora del vasco pero desconocian la escritura En la zona de Massilia la actual Marsella los habitantes de las colonias griegas hablaban y escribian en este idioma pero no lo difundieron mas alla de sus colonias Todos esos idiomas y otros hablados en la antigua Galia seguramente fueron desapareciendo con la colonizacion romana y la progresiva implantacion del latin Con el declive del Imperio romano una serie de pueblos de origen germanico llegaron a la Galia romana Entre ellos dos se establecieron de modo mas consolidado los francos en el norte y los visigodos en el sur con el rio Loira como frontera A pesar de que ambos pueblos hablaban sus propias lenguas pronto adoptaron el latin hablado por la poblacion local No obstante el idioma hablado por los francos esta en el origen del neerlandes que es un idioma germanico hablado hoy en dia en sus distintas variedades en los Paises Bajos donde se le denomina neerlandes en parte de Belgica y en el extremo norte de Francia Durante mucho tiempo el idioma hablado en el norte de Galia en realidad ya Francia es un latin mas o menos evolucionado con grandes influencias fundamentalmente foneticas del idioma germanico hablado por los francos Al sur la evolucion es diferente por lo que poco a poco se van diferenciando dos lenguas con una frontera que en principio se marcara en el Loira aunque a lo largo de la historia ira desplazandose cada vez mas hacia el sur Al sur de esa frontera se hablaba la lengua de oc La linea de separacion iba del Macizo Central a la desembocadura del Loira en Nantes Nacimiento del frances Editar De cualquier modo no resulta sencillo establecer el momento en el que el latin vulgar se transforma en frances o provenzal pero ese momento hay que situarlo entre los siglos VI y IX A partir del siglo VII ya se cuenta con testimonios de que la lengua hablada en el territorio de la actual Francia es diferente del latin y del germanico El documento fundamental es el de los Juramentos de Estrasburgo 842 que se considera el texto mas antiguo escrito en protorromance en los que las diferentes tropas de los nietos de Carlomagno Lotario Carlos el Calvo y Luis el Germanico juran respeto a la division que se produce tras la muerte de Luis el Piadoso y que esta marcada por el Tratado de Verdun y se ven obligados a hacerlo tanto en latin como en germanico y en un idioma romance a caballo entre el latin y el frances En Francia los dos grandes dialectos romances antes mencionados pasaran a ser conocidos con los nombres de langue d oc y langue d oil en funcion de la manera en la que se decia si El frances actual es heredero de este ultimo Poco tiempo despues empieza a aparecer una literatura escrita por clerigos en este nuevo idioma que con la aparicion de los primeros textos literarios el primero es la Secuencia de Santa Eulalia entre los que destaca el Cantar de Roldan el idioma romance fue consolidandose y diferenciandose cada vez mas del latin Poco a poco se transformo de idioma declinado en idioma analitico en el cual el uso de preposiciones y el orden de las palabras en la oracion reemplazan al sistema de casos Frances antiguo Editar Articulo principal Frances antiguo Lo que se conoce como frances antiguo se fue consolidando a partir del siglo XI y aunque hoy se estudie todo lo que se hablaba al norte del Loira como si se tratara de una sola lengua en realidad eran varios dialectos con elementos comunes La influencia germanica en el idioma obligo a usar en el lenguaje escrito algunos digrafos para reproducir algunos de los sonidos que se utilizaban pero que no habian existido en latin vulgar Asi la nasalizacion uno de los elementos foneticos mas caracteristicos de la influencia germanica en el frances se va marcando en la escritura por el uso de la n en posicion final de silaba La evolucion fonetica de la u latina hacia el sonido que actualmente tiene en frances obligo asimismo a utilizar el digrafo ou para reproducir el sonido original de dicha letra en latin A continuacion se presentan algunas evoluciones foneticas por siglos que dan una idea del ritmo de los principales cambios foneticos acaecidos 31 Latin Proto romance Frances antiguo Frances medio Frances modernoSiglo IX Siglo XII Siglo XV Siglo XVIII Siglo XXIPĔDE pie pɛde pied pie8 pied pie pie pie piedMATuRU maduro ma turo ma dyr me yr meur myr myʀ myʀ murSCuTU escudo i s kuto es kyd o es ky escu e ky e ky e ky ecuSAETA crin sɛta seide seie seie soie swɛe swa soieFŒMINA mujer femina femne femme femme fame fam e fam femmeHŎMINE hombre omine omne omme homme ome ɔm e ɔm hommeBĔLLUS bonito bɛllos bɛls bɛaus beaus be au bio bo beauHABERE haber tener a bere a veire a voir avoir a vwɛr a vwɛʀ a vwaʀ avoirIuDICATU juzgado ʤudi kato ʤy ʤied o ʒy ʒie jugie ʒy ʒe ʒy ʒe ʒy ʒe jugeCŎLLŌCARE poner tender kollo kare kol ʧier e ku ʧier couchier ku ʃie r ku ʃe ku ʃe coucherDescripcion linguistica EditarAlfabeto Editar El alfabeto frances alphabet francais en frances son los simbolos alfabeticos utilizados en el idioma frances Incluye las 26 letras del alfabeto latino moderno las 14 que se forman anadiendoles signos diacriticos 13 vocales acentuadas y el grafema cedilla c y 2 ligaduras ae y œ Por lo tanto componen el alfabeto frances 42 letras en total Fonologia Editar Articulo principal Fonologia del frances El inventario de fonemas consonanticos distintivos viene dado por Labial alveolar palato alveolar velar uvularoclusiva p b t d k gnasal m n ɲ fricativa f v s z ʃ ʒ ʁ aproximante l j ɥ w En la pronunciacion actual el fonema ɲ se distingue cada vez menos de nj En algunos dialectos la ʁ puede ser reemplazada por ʀ o r Este fenomeno se denomina alofonia Estas dos aproximantes son labiales Vocales orales del frances estandar 32 Las vocales no redondeadas se muestran a la izquierda de los puntos y las vocales redondeadas a la derecha La muestra se realizo sobre un hablante que no distingue a de ɑ El inventario de alofonos vocalicos viene dado por anterior central posteriorcerrada i y usemicerrada e o omedia e semiabierta ɛ ɛ œ œ ɔ ɔ abierta a ɑ ɑ En la pronunciacion actual e tiende a acercarse a o y œ tiende a aproximarse a ɛ Pronunciacion de combinaciones de vocales y consonantes Editar VOCALES u u y labios adelantados algo cerrados pronunciando una i como u en aleman Ejemplos tu lune fut ai ei e abierta Ejemplos fait treize oi oy ua Ejemplos toi trois royaume ou ou ou u Ejemplos cou sourd eu œu œ labios adelantados algo cerrados pronunciando una e como una o en aleman Ejemplos deux cheveux feu eu r œr igual que la anterior pero con el sonido r al final Ejemplos acteur cœur au eau o o Ejemplos eau jaune beau on o nasal grave Ejemplos non son accordeon en an a nasal media como si dijesemos en pero con la e cerrada como si fuese una o Ejemplos trente soixante un um œ nasal algo mas aguda que la anterior muy parecida a la siguiente Ejemplos brun in ain ein yn ym ɛ nasal aguda Ejemplos voisin main plein e er ez et es e Ejemplos etoile manger dormez et des e e et ɛ como si pusiesemos la e al final de nuestra garganta abierta Ejemplos frere fenetre beignet CONSONANTES f ff ph f Ejemplos fin effacer elephant c a o u q u k k Ejemplos colle quoi kilo g e i y j ʒ Ejemplos mange gifle joli g a o u g como en espanol ga go gu Ejemplos gare gorille guttural s ss c s s sorda Ejemplos sac assis lecon s z z s sonora Ejemplos chaise douze gn ɲ como la n del castellano Ejemplos cromagnon espagnol ng n Ejemplos sang ch sh ʃ sh en ingles Ejemplo chambre v v como una b pero mordiendo el labio inferior produciendo un sonido parecido a la letra f Ejemplo vierge w w Ejemplo weekend v francesa Ejemplo wagon dd b f l p t se pronuncian como en espanol con la excepcion de que l y f se pronuncian a final de palabra m n convierten la vocal que las precede en nasal tch tʃ como la ch espanola Ejemplo tchaoEscritura Editar El frances se escribe con el alfabeto latino Utiliza cinco diacriticos acento agudo acento circunflejo acento grave cedilla y dieresis asi como dos ligaduras ae y œ La escritura tiene poco que ver con la pronunciacion real aunque es facil predecir la pronunciacion a partir de la escritura lo cual no es cierto a la inversa Una de sus caracteristicas es el uso de dos o tres letras para indicar un fonema Muchas veces estos fonemas franceses reunen el caracter de dos fonemas predominando uno de ellos por ejemplo el digrafo ou en el frances parisino suena practicamente como una u espanola aunque mantiene casi atono algo del fonema o En general la forma escrita es mas conservadora que la hablada La pronunciacion francesa es monotona en el sentido de que todas las silabas se acentuan con la misma intensidad salvo los terminos extranjeros asimilados que mantienen su acento original ˈkɛ nɪ di ˈhɪt lɐ ˌwɚk ˈaʊt La frecuente poca correspondencia entre el frances escrito y el hablado es un fenomeno que se debe a los fuertes cambios foneticos que se han presentado desde el periodo del frances antiguo y que no se correspondieron con cambios en la escritura Sin embargo han ocurrido algunos cambios conscientes en la escritura para restaurar la ortografia latina Frances antiguo doit gt Frances doigt dedo Latin digitum Frances antiguo pie gt Frances pied pie Latin pedem A veces los impresores impusieron su propia grafia para evitar ambiguedad Antes de la imprenta uit ocho A partir de la imprenta huit ocho evitaba la confusion con vit Es casi imposible predecir la escritura basandose unicamente en la pronunciacion Las consonantes finales en particular s x z t y d suelen ser mudas y n y m son perceptibles incluso al final de palabra porque nasalizan a la vocal que acompanan En cambio c r f y l suelen pronunciarse incluso en posicion final Por ejemplo las siguientes palabras terminan en consonante pero en su pronunciacion acaban en un sonido vocalico nez doigt pied aller les lit beaux Con la perdida de la vocal final en la pronunciacion el genero llega a quedar marcado paradojicamente con el fonema s propio del plural Los diacriticos tienen un significado fonetico semantico y etimologico Acento grave a e u Sobre la a o la u unicamente distingue los homofonos entre si a a hacia contra a tiene ha ou o contra ou donde o donde Sobre una e indica el sonido e Acento agudo e Solo aparece sobre la e indicando el sonido e Ademas suele indicar la omision historica de una consonante que seguia a la e normalmente una s ecouter lt escouter Acento circunflejo a e i o u Sobre la e indica el sonido e Tambien puede indicar la omision historica de una letra adyacente normalmente una s chateau lt castel fete lt feste sur lt seur diner lt disner age lt aage Por extension tambien puede marcar la diferencia entre homofonos du del contra du debido participio pasado de devoir deber Dieresis o trema e i u y Indica que una vocal que normalmente formaria diptongo no lo forma naif naive ingenuo a Noel Navidad La dieresis en la y y solo se presenta en algunos nombres propios como l Hay les Roses y en frances antiguo Cedilla c Indica que la c se pronuncia s donde de no llevarla se pronunciaria k La ligadura œ cœur es una contraccion obligatoria de oe y cambia la pronunciacion como entre coefficient y sœur La ligadura ae tambien es una contraccion obligatoria pero es mas rara Se utiliza solamente en palabras latinas como curriculum vitae o en nombres propios como Laetitia Se ha proyectado reformar la ortografia 33 Gramatica Editar Articulo principal Gramatica del frances El sustantivo Editar El sustantivo en frances nom substantif al igual que en espanol se ve afectado por el genero y el numero Se distinguen dos generos en el frances el masculino rat rata homme hombre ours oso y el femenino voiture automovil actrice actriz baleine ballena El plural se forma generalmente anadiendo una s al final de la palabra crayon crayons fleur fleurs Sin embargo existen algunos casos especiales en los que el plural sigue otras pautas Si la palabra termina en s x o z el plural queda exactamente igual la croix la kʁwa les croix le kʁwa le francais le fʁɑ sɛ les francais le fʁɑ sɛ le nez le ne les nez le ne Si la palabra termina en au eau o eu el plural toma una x etau etaux enjeu enjeux oiseau oiseaux Existen las siguientes excepciones bleu bleus pneu pneus landau landaus Si la palabra termina en al el plural se forma con el sufijo aux journal journaux animal animaux Existen siete sustantivos terminados en ou que hacen el plural en x bijou bijoux caillou cailloux chou choux genou genoux hibou hiboux joujou joujoux pou poux Existen siete sustantivos acabados en ail que hacen el plural en aux bail baux corail coraux email emaux soupirail soupiraux travail travaux vantail vantaux vitrail vitraux El pronombre Editar Varia en numero singular o plural y en genero masculino o femenino No tienen significado propio y dependen del contexto Al igual que en otras lenguas su funcion sintactica es sustituir al sustantivo Puede ser tonico acompanando siempre al verbo o atono necesario cuando no se acompana al verbo Ejemplo de pronombre tonico Tu vas etre enceinte Vas a estar embarazada Il sera a la campagne dans deux jours Estara en el campo en dos dias Ejemplo de pronombre atono Qui appelles tu Lui A quien llamas A el Moi je prefere les choses simples Yo prefiero las cosas simples Pronombres tonicos Je Yo Tu Tu vos Il elle El ella Nous Nosotros Vous Vosotros ustedes usted vos Ils elles Ellos ellas Pronombres atonos Moi Yo Toi Tu vos Lui elle El ella Nous Nosotros Vous Vosotros ustedes usted vos Eux elles Ellos ellas Estos ultimos funcionan como objeto directo u objeto indirecto y los primeros tonicos siempre acompanan al verbo en frances es obligatorio Si no se utiliza el atono El verbo Editar Varia en numero singular o plural tiempo presente futuro preterito imperfecto preterito perfecto compuesto preterito indefinido o preterito perfecto simple usado sobre todo en literatura preterito anterior preterito pluscuamperfecto y una formula francesa llamada le surcompose en modo indicativo subjuntivo imperativo y voz activa y pasiva Designan acciones o estados Al igual que el espanol el verbo frances tiene desinencias para cada tiempo existiendo algunos verbos irregulares como son aller je vais venir il vient etre nous sommes avoir vous avez La negacion Editar Para la negacion se utiliza la siguiente formula Pronombre NE verbo conjugado o en presente PAS Resto del predicado Ejemplo Je ne parle pas francais Je pronombre ne parle verbo pas francais resto del predicado Je ne parle pas francais Yo no hablo frances Pronombre NE verbo conjugado o en presente jamais guere point rien siendo eliminada la segunda parte de la negacion pas Ejemplo Je ne nage jamais Nunca nado Je ne sais rien No se nada ne pas verbo en infinitivo Ejemplo ne pas fumer No fumar Vocabulario Editar Hola Salut sa ly informal Bonjour bɔ ʒuʁ formal Adios Adieu a djo Au revoir o ʁe vwaʁ hasta la vista Como te llamas Comment t appelles tu kɔ mɑ t a pɛl ty Como estas Comment ca va kɔ mɑ sa va informal Comment allez vous kɔ mɑ t a le vu Cuantos anos tienes Quel age as tu kɛl aʒ a ty o Tu as quel age kɛl aʒ ty a Tengo anos J ai ans ʒe ɑ Frances francesa Francais francaise fʁɑ sɛ fʁɑ sɛz Espanol espanola Espagnol espagnole ɛs pa ɲɔl ɛs pa ɲɔl Mexicano mexicana Mexicain mexicaine mɛk si kɛ mɛk si kɛn Habla Vd espanol ingles aleman italiano Parlez vous espagnol anglais allemand italien paʁ le vu ɛs pa ɲɔl ɑ ɡlɛ al mɑ i ta ljɛ Que es esto Qu est ce que c est kɛs ke sɛ Es C est sɛ Numeros Editar El sistema de contar frances es parcialmente vigesimal el veinte vingt se usa como un numero base en los nombres de los numeros del 60 al 99 La palabra francesa para ochenta por ejemplo es quatre vingts la cual literalmente significa cuatro veintes y soixante quinze literalmente sesenta quince significa 75 Esta reforma surgio despues de la Revolucion francesa para unificar los diferentes sistemas de numeracion la mayoria vigesimal cerca de la costa a causa de las influencias vikinga y celta esta ultima a traves del breton Este sistema es comparable al uso de score en ingles arcaico como en fourscore and seven 87 o threescore and ten 70 El frances de Belgica el frances de Suiza y el frances de las antiguas colonias belgas Republica Democratica del Congo Ruanda y Burundi son diferentes en cuanto a esto En estos paises 70 y 90 son septante y nonante En Suiza dependiendo del dialecto local 80 puede ser quatre vingts Ginebra Neuchatel Jura o huitante Vaud Valais Friburgo Octante ha sido usado en Suiza en el pasado pero ahora esta considerado arcaico 34 En Belgica sin embargo quatre vingts se usa universalmente Tambien debe mencionarse que el frances usa un espacio o un punto para separar los millares menos en Suiza donde se separan asi 20 000 veinte mil La coma se usa en los numeros franceses como un punto decimal 2 5 deux virgule cinq Los numeros cardinales en frances del 1 al 20 son como sigue Uno un œ Dos deux do Tres trois tʁwa Cuatro quatre katʁ Cinco cinq sɛ k Seis six sis Siete sept sɛt Ocho huit ʔɥɪt Nueve neuf nœf Diez dix dis Once onze ɔ z Doce douze duz Trece treize tʁɛz Catorce quatorze katɔʁz Quince quinze kɛ z Dieciseis seize sɛz Diecisiete dix sept dis sɛt Dieciocho dix huit di z ɥit Diecinueve dix neuf diz nœf Veinte vingt vɛ Veintiuno vingt et un vɛ t e œ Veintidos vingt deux vɛ t do Veintitres vingt trois vɛ t tʁwa Treinta trente tʁɑ t Cuarenta quarante ka ʁɑ t Cincuenta cinquante sɛ kɑ t Sesenta soixante swa sɑ t Setenta soixante dix septante Ochenta quatre vingts huitante Noventa quatre vingt dix nonante Cien cent Mil mille Millon million Millardo milliard Billon billionPrestamos linguisticos en espanol EditarArticulo principal Galicismo Existen muchos prestamos linguisticos del frances que han entrado a formar parte del espanol Se trata de galicismos como argot beis bricolaje bulevar cabare capo carne chale chef chofer chovinismo cofre complot cruasan debut dosier elite garaje hotel jamon 35 menu pana pantalon peluche popurri sabotaje vedete etc Vease tambien EditarFonologia del frances Francofonia Literatura francesa Frances de Belgica Lenguas de Francia Alliance francaiseReferencias Editar Combien de francophones dans le monde 27 de febrero de 2019 Estimacion de La Francophonie 2014 Archivado desde el original el 15 de febrero de 2017 Consultado el 8 de noviembre de 2014 Segun Ethnologue 2005 Segun France Diplomatie 2010 La langue francaise dans le monde 2014 Archivado el 15 de febrero de 2017 en Wayback Machine Segun Ethnologue 2018 La langue francaise dans le monde 2014 Archivado el 15 de febrero de 2017 en Wayback Machine La Francophonie Visitado el 8 de noviembre de 2014 francophonie org Archivado desde el original el 23 de marzo de 2013 Consultado el 4 de mayo de 2011 frances lengua universal en 2050 futuro del idioma frances es africano Art 8 La langue francaise est la langue officielle de l Etat Cajun culture en ingles Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2013 Consultado el 11 de agosto de 2013 Maine s French communities en ingles Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2013 Consultado el 11 de agosto de 2013 Organizacion de las Naciones Unidas World Population Prospects The 2019 Revision XLSX Consultado el 29 de septiembre de 2019 Agora La francophonie de demain Consultado el 13 de junio de 2011 Bulletin de liaison du reseau demographie Archivado desde el original el 17 de enero de 2013 Consultado el 14 de junio de 2011 Defense et promotion des Langues d Oil Mougon 1994 ISBN 2 905061 95 2 https www ethnologue com subgroups french code fra Countries of the World World Atlas Copia archivada Archivado desde el original el 20 de enero de 2010 Consultado el 3 de octubre de 2009 Poblacion francofona en el mundo a b c d e f g h i j k l m n n o p q r s t u v Official language Field Listing Languages The World Factbook Central Intelligence Agency Consultado el 11 de enero de 2009 La langue francaise dans le monde 2010 p 11 Editions Nathan Paris 2010 National Profile BBC News Consultado el 8 de noviembre de 2012 PDF Christian Valantin sous la dir de La Francophonie dans le monde 2006 2007 ed Nathan Paris 2007 p 16 Archivado el 16 de octubre de 2012 en WebCite La Belgique un Etat federal Gobierno nacional de Belgica Institut IPSOS estudio hecho por P Monin en ingles La Francophonie dans le monde 2006 2007 published by the Organisation internationale de la Francophonie Nathan Archivado el 14 de enero de 2018 en Wayback Machine Paris 2007 La langue francaise dans le monde 2010 Nathan Paris 2010 pp 11 et 108 Copia archivada Archivado desde el original el 22 de agosto de 2013 Consultado el 20 de junio de 2013 Observatorio del Instituto de Estudios Andorranos Th Revol 2005 pp 75 84 Fougeron amp Smith 1993 p 73 http www academie francaise fr actualites lacademie francaise et la reforme de lorthographe Septante octante huitante nonante langue fr net Vease tambien el articulo de la Wikipedia en espanol sobre el idioma gales en particular la seccion Sistema de computo y su mencion a la influencia del celta en el sistema de contar frances Jamon Diccionario de la Real Academia Espanola DRAE Consultado el 10 de agosto de 2012 Bibliografia Editar Buckley Eugene Phonetics and phonology in gallo romance palatalisation in Transactions of the Philological Society Volume 107 1 2009 pp 31 65 Revol Thierry 2005 Introduction a l ancien francais en frances Paris Armand Colin ISBN 2 200 34101 6 Reutner Ursula 2017 Manuel des francophonies Berlin Boston de Gruyter ISBN 978 3 11 034670 1 Enlaces externos Editar Esta lengua tiene su propia Wikipedia Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en idioma frances Wikilibros alberga un libro o manual sobre Idioma frances Wikiquote alberga frases celebres de o sobre Idioma frances Wikcionario tiene un indice de entradas en frances Academie francaise en frances Office quebecois de la langue francaise en frances Organizacion Internacional de la Francofonia en frances Ortotipografia comparada frances espanol PDF Alianza francesa Paris Ile de France Best hue city tour for France Fundacion Alianza francesa Agencia de Promocion del Frances como Lengua Extranjera Datos Q150 Multimedia French language Guia turistica Guia de frances Libros y manuales Frances Recursos didacticos Curso de frances Citas celebres Idioma francesObtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma frances amp oldid 137479201, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos