fbpx
Wikipedia

Borís Pasternak

Borís Leonídovich Pasternak (en ruso Бори́с Леони́дович Пастерна́к) (Moscú, 29 de enerojul./10 de febrero de 1890greg. - Peredélkino, cerca de Moscú, 30 de mayo de 1960)​fue un poeta y novelista ruso, Premio Nobel de Literatura en 1958.

Borís Pasternak

Borís Pasternak y su familia en los años 1920
Información personal
Nombre de nacimiento Borís Leonídovich Pasternak
Nombre en ruso Борис Леонидович Пастернак
Nacimiento 10 de febrero de 1890
, Moscú
Fallecimiento 30 de mayo de 1960 (70 años)
, Peredélkino
Causa de muerte Cáncer de pulmón
Sepultura Peredelkino Cemetery
Nacionalidad Rusa y soviética
Religión Iglesia ortodoxa
Familia
Padres Leonid Pasternak
Rosa Kaufman
Cónyuge
  • Evgenia Lurie (1922-1931)
  • Zinaida Nikolajevna Pasternak (1932-1960)
Pareja Olga Ivinskaya (1948-1960)
Hijos 2
Educación
Educado en
Alumno de Hermann Cohen
Información profesional
Ocupación poeta, traductor y novelista
Años activo 1911-1959
Movimiento Futurismo
Instrumento Piano
Obras notables Doctor Zhivago
Distinciones Premio Nobel de Literatura (rechazado)
Firma
Web
Sitio web
Boris Pasternak 1959.

Índice

Borís Pasternak en 1910. Retrato por su padre Leonid Pasternak
Borís (izquierda) con su hermano Aleksandr. Por L. Pasternak
Los hermanos Borís, Josefina, Lydia y Aleksandr. Por L. Pasternak. 1914

Pasternak nació en el seno de una familia de origen judío-ucraniano.​ Su padre fue el destacado pintor post-impresionista Leonid Pasternak, profesor en la escuela de pintura de Moscú, amigo del joven Rilke; por otro lado, su madre, Rosa Kaufman, fue una famosa concertista de piano. Borís tenía un hermano, llamado Aleksandr (arquitecto), y dos hermanas, llamadas Lydia y Josefina. Según una carta de Leonid Pasternak a Jaim Najman Biálik escrita en 1923 los Pasternak descendían de Isaac Abravanel.

Pasternak creció en una atmósfera cosmopolita: en su casa desfilaban artistas como Serguéi Rajmáninov, León Tolstói o Rainer Maria Rilke. El ambiente cultural que lo rodeaba fue pues muy elevado.

Su padre se convirtió del judaísmo al cristianismo ortodoxo, lo que tuvo un gran impacto en la vida del joven escritor. En muchos de sus poemas sobrevuelan referencias cristianas. Estudió filosofía en la Universidad de Moscú y en la de Marburgo, en Alemania, junto a Hermann Cohen y Nicolai Hartmann. Sin embargo, decidió renunciar a la filosofía como profesión. Regresó a Moscú en 1914 y publicó su primera colección de poemas ese mismo año. Durante la Primera Guerra Mundial trabajó en una fábrica de productos químicos en Perm, en los Urales; seguramente aquí encontró material que luego utilizaría en Doctor Zhivago.

Pasternak destacó enormemente por su poesía, como hoy se reconoce: El gemelo en las nubes (1914), Mi hermana la vida (1917), El año 1905 (1927), Segundo nacimiento (1934) son algunas de sus grandes obras poéticas. Además de Aleksandr Blok, Velimir Jlébnikov, Vladímir Mayakovski y Serguéi Yesenin. De hecho, Pasternak es uno de los cuatro poetas más destacados, en la primera mitad del siglo XX, con sus amigos Anna Ajmátova, Marina Tsvetáyeva y Ósip Mandelstam, todos de vida trágica dadas las imposiciones políticas.

Archivo:Ilya-ilf-pasternak-1.jpg
Borís Pasternak, durante la década de 1930.
Borís Pasternak en 1908.

La Revolución Rusa de 1917 significó el inicio de la fama de Pasternak como poeta. Sus Cartas del verano de 1926, unidas a las de Rainer Maria Rilke y Marina Tsvetáyeva;​ muestran la gran categoría de su visión literaria y la reunión de culturas afines.

Para un gran eslavista, el crítico Angelo Maria Ripellino, Pasternak fue poco propenso a deshumanizar la palabra (por contraste con varios de su generación, de grandes poetas), y el "frescor emotivo de sus metáforas se complica al entrecruzarse con varios elementos culturales"; a través de sus versos, de reminiscencias literarias, "se transparenta en cada instante una viva pasión por la música, por las doctrinas filosóficas y por las experiencias de la poesía occidental".

Como tantos otros de los grandes, perdió la protección de las autoridades soviéticas durante la Gran Purga de la década de los 30; fue acusado de subjetividad, aunque consiguió escapar del Gulag. A partir de entonces se ganó la vida traduciendo a los clásicos. Fue un traductor del alemán (Heinrich von Kleist, Bertolt Brecht), pues había estudiado en Marburgo, y a partir de entonces de Shakespeare, cuyas versiones son canónicas.

Por otra parte, destacan su excelente prosa de El salvoconducto, con muchas noticias bio-bibliográficas. Y sus relatos.

Pero en Occidente, Pasternak es conocido más bien por su novela Doctor Zhivago, publicada por primera vez en Italia en 1957, lo que ha deformado su imagen de un escritor que trabajó la lírica y la memoria personal excelentemente.

Esta obra está ambientada en la Primera Guerra Mundial, luego transcurre por la Revolución Rusa de 1917, y la posterior Guerra civil de 1918-1920. La publicación en Italia de Doctor Zhivago, obra personal, llena de lirismo y reflexión sobre el papel de la intelligentsia en la Revolución de Octubre, sin el consentimiento del Gobierno de la Unión Soviética, lo llevó a ser perseguido por las autoridades hasta el día de su muerte. El 29 de octubre de 1958, en el pleno del Comité Central de la Unión de las Juventudes Comunistas, su jefe, Vladímir Semichastny, desacreditó a Pasternak ante 14 000 personas, entre las que se encontraban Jrushchov y otros jefes políticos. Semichastny empezó diciendo que Pasternak era una "oveja sarnosa" que se plegaba a los deseos de los enemigos de la Unión Soviética con "escritos llenos de calumnias".

Se afirma que el manuscrito de Doctor Zhivago fue escondido por la poetisa uruguaya Susana Soca, amiga de Pasternak, hasta poco antes de su publicación en Occidente.

Doctor Zhivago no se publicó en la Unión Soviética hasta el año 1988 en la misma revista, Novy Mir, que había rechazado la novela en 1957, en cuatro entregas desde enero a abril y con una suscripción millonaria.​ Había llegado la perestroika.

Museo de Borís Pasternak en Peredélkino.
Monumento a Borís Pasternak en Járkov, Ucrania.

Desde 1946 la candidatura de Pasternak fue discutida hasta seis veces por el Comité del Premio Nobel de literatura.​ Pasternak ganó el Premio Nobel en 1958, en el séptimo intento, cuando Doctor Zhivago fuera publicada en italiano por Giangiacomo Feltrinelli y en ruso (pero se desconoce si la edición en ruso fue la condición necesaria para recibir el premio). No existe ningún tipo de prueba al respecto.

En una publicación de la revista Time, el periodista ruso Iván Tolstói, de Radio Europa Libre, describió en su libro, The Laundered Novel, la manera en que el libro fue publicado, de un modo rocambolesco.​ Luego se encargaron de hacerles llegar algunos ejemplares a los miembros de la Academia Sueca, y ese mismo año Pasternak logró el Premio Nobel. La investigación de Tolstói también afirma que la razón que tuvo la CIA fue avergonzar al Kremlin, que había prohibido la publicación del texto. Lo que no menciona Tolstói en su libro es que Pasternak obtuvo el Premio Nobel de 1958 a raíz de la séptima vez que su candidatura era propuesta al comité del galardón, habiéndose producido la primera propuesta ya en 1946.

Postal de la Unión Soviética con un sello preimpreso de 4 kopeks y la imagen de Borís Pasternak. 1990.

La descripción de Yevgueni Pasternak es mucho más cauta y segura, y elude tales datos aventurescos

Esta versión inverosímil ha sido desautorizada por el mayor especialista en Pasternak, el profesor de la Universidad de Stanford Lázar Fleishman que tacha de absolutamente acientífica e inventada la historia del avión desviado a Malta.​ En enero de 2011, el periódico gubernamental Rossíiskaya Gazeta,​ aseguraba que tanto la CIA como el FBI declararon, en una respuesta oficial, no tener en sus archivos pruebas de participación alguna en la publicación en ruso de la novela. Sin embargo, en abril de 2014 la CIA desclasificó 99 documentos​ donde se describía la participación de la CIA en la publicación en ruso de la novela en Países Bajos en 1958 y en Washington en 1959, aunque negando su importancia para la concesión del Premio Nobel.

El resto de la historia es más conocida: Pasternak envió una carta de agradecimiento a la Academia Sueca, contando lo "agradecido" y "sorprendido" que estaba. Días después, bajo una intensa presión del gobierno soviético debió enviar otra carta: "Considerando el significado que este premio ha tomado en la sociedad a la que pertenezco, debo rechazar este premio inmerecido que se me ha concedido. Por favor, no tomen esto a mal". Amenazado con ser expulsado de la Unión Soviética, y presionado por el KGB, Pasternak murió en 1960.

La versión estadounidense ocupó durante 26 semanas el primer lugar entre los éxitos de venta del periódico The New York Times. En 1958, el caricaturista Bill Mauldin ganó el Premio Pulitzer por la caricatura que muestra a un supuesto Pasternak haciendo trabajo forzado en Siberia y diciéndole a otro prisionero: "Yo gané un Premio Nobel, ¿Cuál es tu crimen?".

La novela Doctor Zhivago tuvo que esperar hasta 1988 para ser publicada en la Unión Soviética, gracias a Gorbachov. Sólo en 1989, su hijo Yevgueni (que se ha ocupado de la difusión de su obra) fue autorizado para recibir el Premio en nombre de su padre.

Retrato de Pasternak en un sello soviético.

Poesía

  • El gemelo entre las nubes (1914)
  • Por encima de las barreras (1917)
  • Mi hermana la vida (1922)
  • El segundo nacimiento (1932)
  • En trenes de la mañana (1943)
  • La vastedad terrestre (1945)
En antologías (en lengua castellana)

Novela

Novela autobiográfica

  • El salvoconducto (1931)
  1. . Jewishvirtuallibrary.org. Consultado el 24 de enero de 2014.
  2. . Archivado desde el 12 de noviembre de 2016. Consultado el 10 de diciembre de 2017.
  3. Cartas del verano de 1926, de Borís Pasternak, Rilke y Tsvietáieva, Barcelona, Minúscula, 2012. Introducción, recopilación y notas de K.M. Azadovski, Elena Pasternak y Evgueni Pasternak.
  4. Ripellino, "Interpretación de la poesía de Pasternak", en Sobre literatura rusa, Barral, 1970, pp.258-9
  5. Suplemento "Los domingos de ABC", 14-III-2010, citando el libro "El coro mágico", listado en la Bibliografía; añade que concluyó diciendo: "Si comparamos a Pasternak con un cerdo, un cerdo no haría lo que él ha hecho" porque un cerdo "jamás defeca allá donde come"; y que las noticias de aquel discurso llevaron a Pasternak al borde del suicidio. Más tarde se supo que fue el propio Jruschov quien, la noche anterior, había dictado estas frases a Semichastny, quien las describió como "típicas de Jruschov, deliberadamente brutales".
  6. Быков Д. Л. Борис Пастернак.—8-е изд.—М.: Молодая гвардия, 2007. с.878 (Býkov, Dmitri. Borís Pasternak. 8.ª ed. Moscú: Molodaya gvardia, 2007, p.878)
  7. Su investigación, que duró 16 años, revelaría que la CIA tuvo algo que ver con la publicación del libro en ruso.[cita requerida] Según Iván Tolstói, la CIA y el MI6 se enteraron de que el manuscrito de la novela estaría en cierto avión, cierto día de 1958. Desviaron el avión hacia Malta, lo detuvieron allí, y fotografiaron hoja por hoja el manuscrito durante dos horas, para luego devolverlo sin que nadie se diera cuenta.[cita requerida] Días después, transcribieron el material y lo editaron utilizando papel ruso y tipografías típicas de las ediciones soviéticas.[cita requerida]
  8. Aleksandr Polivánov. Pasternak y Shólojov en una lucha involuntaria por el Premio Nobel de 1958
  9. "La lírica y la historia en la vida de B.P.", prefacio a La infancia de Liuvers. El salvoconducto. Poesías de Yuri Zhivago, Galaxia Gutenberg, 2000, pp. 11-28.
  10. Fleishman, Lazar. The life of Boris Pasternak's Doctor Zhivago. Vol. 37. Stanford: Dept. of Slavic Languages and Literatures Stanford University, 2009.
  11. Los archivos de EEUU carecen de pruebas de la participación de sus servicios de inteligencia en la publicación de Doctor Zhivago
  12. . Moscú: Zhurnal Sovetskai︠a︡ Literatura, 1967, Special issue, No. 6.
  • A.M. Ripelino, Sobre literatura rusa, Barral, 1970.
  • A.M. Ripelino, L'arte della fuga, Nápoles, Guida, 1987.
  • Vólkov, Solomón (2010). El coro mágico. Una historia de la cultura rusa de Tolstói a Solzhenitsyn. Ariel. ISBN 978-84-344-6911-2.
  • Feltrinelli, Carlo. Senior Service. Biografía de un editor. Anagrama, 2016. Traducción de Mercedes Corral. ISBN 978-84-339-0799-8
  • El Doctor Jivago, Barcelona, Noguer, 1958 (1.ª ed.). Trad. Fernando Gutiérrez
  • Borís Pasternak. Poesías y otros escritos. Traducción y estudio de Vicente Gaos, Madrid, Guadarrama, 1959
  • Cartas a Renata, Madrid, Guadarrama, 1965.
  • El doctor Zhivago, Madrid, Cátedra, 1991.
  • Doctor Zhivago, Círculo de Lectores, 2007 ISBN 978-84-672-2552-5
  • Memorias. Segundo nacimiento, en "Entregas de la Licorne" N° 9-10, Montevideo: agosto de 1957.
  • Ensayo de autobiografía, Buenos Aires, Dédalo, 1959.
  • Salvoconducto, Buenos Aires, Dédalo, 1959.
  • Cartas del verano de 1926. Borís Pasternak, Rainer Maria Rilke, Marina Tsvietáieva, Barcelona, Grijalbo-Mondadori, 1993; edición de K.M. Azadovski, Elena Pasternak y Evgueni Pasternak; trad. de Selma Ancira y Tatiana Bubnova. Ahora esa edición está en Minúscula, 2012, trad. de Selma Ancira, pero retocada por A. Kovaksis.
  • Poemas, Granada, La veleta, 1991; versión de Marià Manent y Boyan Marcoff.
  • La infancia de Liuvers. El salvoconducto. Poesías de Yuri Zhivago, Barcelona, Galaxia Gutenberg, 2000 ISBN 978-84-8109-290-5
  • La mariposa en la estrella, Buenos Aires, Leviatán, 2001, poemas
  • Mi hermana la vida, Ediciones Alfar, 2000. ISBN 978-84-7898-166-3
  • El doctor Zhivago, Galaxia Gutenberg, 2010. Traducción de Marta Rebón. ISBN 978-84-8109-829-7
  • (en ruso)
  • (en ruso)
  • (en castellano)
  • (en ruso)


Borís Pasternak
borís, pasternak, poeta, novelista, ruso, idioma, vigilar, editar, borís, leonídovich, pasternak, ruso, Бори, Леони, дович, Пастерна, moscú, enerojul, febrero, 1890greg, peredélkino, cerca, moscú, mayo, 1960, poeta, novelista, ruso, premio, nobel, literatura, . Boris Pasternak poeta y novelista ruso Idioma Vigilar Editar Boris Leonidovich Pasternak en ruso Bori s Leoni dovich Pasterna k Moscu 29 de enerojul 10 de febrero de 1890greg Peredelkino cerca de Moscu 30 de mayo de 1960 1 fue un poeta y novelista ruso Premio Nobel de Literatura en 1958 Boris PasternakBoris Pasternak y su familia en los anos 1920Informacion personalNombre de nacimientoBoris Leonidovich PasternakNombre en rusoBoris Leonidovich PasternakNacimiento10 de febrero de 1890 MoscuFallecimiento30 de mayo de 1960 70 anos PeredelkinoCausa de muerteCancer de pulmonSepulturaPeredelkino CemeteryNacionalidadRusa y sovieticaReligionIglesia ortodoxaFamiliaPadresLeonid Pasternak Rosa KaufmanConyugeEvgenia Lurie 1922 1931 Zinaida Nikolajevna Pasternak 1932 1960 ParejaOlga Ivinskaya 1948 1960 Hijos2EducacionEducado enFacultad de Leyes de la Universidad estatal de Moscu desde 1908 Universidad de Marburgo 1912 Universidad Estatal de Moscu hasta 1913 Alumno deHermann CohenInformacion profesionalOcupacionpoeta traductor y novelistaAnos activo1911 1959MovimientoFuturismoInstrumentoPianoObras notablesDoctor ZhivagoDistincionesPremio Nobel de Literatura rechazado FirmaWebSitio webpasternak niv ru editar datos en Wikidata Boris Pasternak 1959 Indice 1 Notas biograficas 2 Trayectoria literaria 3 Doctor Zhivago 4 El Premio Nobel 5 Obras 5 1 Poesia 5 2 Novela 5 3 Novela autobiografica 6 Referencias 7 Bibliografia 8 Traducciones 9 Adaptaciones cinematograficas 10 Enlaces externosNotas biograficas Editar Boris Pasternak en 1910 Retrato por su padre Leonid Pasternak Boris izquierda con su hermano Aleksandr Por L Pasternak Los hermanos Boris Josefina Lydia y Aleksandr Por L Pasternak 1914 Pasternak nacio en el seno de una familia de origen judio ucraniano 2 Su padre fue el destacado pintor post impresionista Leonid Pasternak profesor en la escuela de pintura de Moscu amigo del joven Rilke por otro lado su madre Rosa Kaufman fue una famosa concertista de piano Boris tenia un hermano llamado Aleksandr arquitecto y dos hermanas llamadas Lydia y Josefina Segun una carta de Leonid Pasternak a Jaim Najman Bialik escrita en 1923 los Pasternak descendian de Isaac Abravanel 3 4 Pasternak crecio en una atmosfera cosmopolita en su casa desfilaban artistas como Serguei Rajmaninov Leon Tolstoi o Rainer Maria Rilke El ambiente cultural que lo rodeaba fue pues muy elevado Su padre se convirtio del judaismo al cristianismo ortodoxo lo que tuvo un gran impacto en la vida del joven escritor En muchos de sus poemas sobrevuelan referencias cristianas Estudio filosofia en la Universidad de Moscu y en la de Marburgo en Alemania junto a Hermann Cohen y Nicolai Hartmann Sin embargo decidio renunciar a la filosofia como profesion Regreso a Moscu en 1914 y publico su primera coleccion de poemas ese mismo ano Durante la Primera Guerra Mundial trabajo en una fabrica de productos quimicos en Perm en los Urales seguramente aqui encontro material que luego utilizaria en Doctor Zhivago Trayectoria literaria EditarPasternak destaco enormemente por su poesia como hoy se reconoce El gemelo en las nubes 1914 Mi hermana la vida 1917 El ano 1905 1927 Segundo nacimiento 1934 son algunas de sus grandes obras poeticas Ademas de Aleksandr Blok Velimir Jlebnikov Vladimir Mayakovski y Serguei Yesenin De hecho Pasternak es uno de los cuatro poetas mas destacados en la primera mitad del siglo XX con sus amigos Anna Ajmatova Marina Tsvetayeva y osip Mandelstam todos de vida tragica dadas las imposiciones politicas Archivo Ilya ilf pasternak 1 jpg Boris Pasternak durante la decada de 1930 Boris Pasternak en 1908 La Revolucion Rusa de 1917 significo el inicio de la fama de Pasternak como poeta Sus Cartas del verano de 1926 unidas a las de Rainer Maria Rilke y Marina Tsvetayeva 5 muestran la gran categoria de su vision literaria y la reunion de culturas afines Para un gran eslavista el critico Angelo Maria Ripellino Pasternak fue poco propenso a deshumanizar la palabra por contraste con varios de su generacion de grandes poetas y el frescor emotivo de sus metaforas se complica al entrecruzarse con varios elementos culturales a traves de sus versos de reminiscencias literarias se transparenta en cada instante una viva pasion por la musica por las doctrinas filosoficas y por las experiencias de la poesia occidental 6 Como tantos otros de los grandes perdio la proteccion de las autoridades sovieticas durante la Gran Purga de la decada de los 30 fue acusado de subjetividad aunque consiguio escapar del Gulag A partir de entonces se gano la vida traduciendo a los clasicos Fue un traductor del aleman Heinrich von Kleist Bertolt Brecht pues habia estudiado en Marburgo y a partir de entonces de Shakespeare cuyas versiones son canonicas Por otra parte destacan su excelente prosa de El salvoconducto con muchas noticias bio bibliograficas Y sus relatos Doctor Zhivago EditarPero en Occidente Pasternak es conocido mas bien por su novela Doctor Zhivago publicada por primera vez en Italia en 1957 lo que ha deformado su imagen de un escritor que trabajo la lirica y la memoria personal excelentemente Esta obra esta ambientada en la Primera Guerra Mundial luego transcurre por la Revolucion Rusa de 1917 y la posterior Guerra civil de 1918 1920 La publicacion en Italia de Doctor Zhivago obra personal llena de lirismo y reflexion sobre el papel de la intelligentsia en la Revolucion de Octubre sin el consentimiento del Gobierno de la Union Sovietica lo llevo a ser perseguido por las autoridades hasta el dia de su muerte El 29 de octubre de 1958 en el pleno del Comite Central de la Union de las Juventudes Comunistas su jefe Vladimir Semichastny desacredito a Pasternak ante 14 000 personas entre las que se encontraban Jrushchov y otros jefes politicos Semichastny empezo diciendo que Pasternak era una oveja sarnosa que se plegaba a los deseos de los enemigos de la Union Sovietica con escritos llenos de calumnias 7 Se afirma que el manuscrito de Doctor Zhivago fue escondido por la poetisa uruguaya Susana Soca amiga de Pasternak hasta poco antes de su publicacion en Occidente 8 Doctor Zhivago no se publico en la Union Sovietica hasta el ano 1988 en la misma revista Novy Mir que habia rechazado la novela en 1957 en cuatro entregas desde enero a abril y con una suscripcion millonaria 9 Habia llegado la perestroika El Premio Nobel Editar Museo de Boris Pasternak en Peredelkino Monumento a Boris Pasternak en Jarkov Ucrania Desde 1946 la candidatura de Pasternak fue discutida hasta seis veces por el Comite del Premio Nobel de literatura 10 11 Pasternak gano el Premio Nobel en 1958 en el septimo intento cuando Doctor Zhivago fuera publicada en italiano por Giangiacomo Feltrinelli y en ruso pero se desconoce si la edicion en ruso fue la condicion necesaria para recibir el premio No existe ningun tipo de prueba al respecto En una publicacion de la revista Time el periodista ruso Ivan Tolstoi de Radio Europa Libre describio en su libro The Laundered Novel la manera en que el libro fue publicado de un modo rocambolesco 12 Luego se encargaron de hacerles llegar algunos ejemplares a los miembros de la Academia Sueca y ese mismo ano Pasternak logro el Premio Nobel La investigacion de Tolstoi tambien afirma que la razon que tuvo la CIA fue avergonzar al Kremlin que habia prohibido la publicacion del texto Lo que no menciona Tolstoi en su libro es que Pasternak obtuvo el Premio Nobel de 1958 a raiz de la septima vez que su candidatura era propuesta al comite del galardon habiendose producido la primera propuesta ya en 1946 13 Postal de la Union Sovietica con un sello preimpreso de 4 kopeks y la imagen de Boris Pasternak 1990 La descripcion de Yevgueni Pasternak es mucho mas cauta y segura y elude tales datos aventurescos 14 Esta version inverosimil ha sido desautorizada por el mayor especialista en Pasternak el profesor de la Universidad de Stanford Lazar Fleishman que tacha de absolutamente acientifica e inventada la historia del avion desviado a Malta 15 En enero de 2011 el periodico gubernamental Rossiiskaya Gazeta 16 aseguraba que tanto la CIA como el FBI declararon en una respuesta oficial no tener en sus archivos pruebas de participacion alguna en la publicacion en ruso de la novela Sin embargo en abril de 2014 la CIA desclasifico 99 documentos 17 donde se describia la participacion de la CIA en la publicacion en ruso de la novela en Paises Bajos en 1958 y en Washington en 1959 aunque negando su importancia para la concesion del Premio Nobel 18 El resto de la historia es mas conocida Pasternak envio una carta de agradecimiento a la Academia Sueca contando lo agradecido y sorprendido que estaba Dias despues bajo una intensa presion del gobierno sovietico debio enviar otra carta Considerando el significado que este premio ha tomado en la sociedad a la que pertenezco debo rechazar este premio inmerecido que se me ha concedido Por favor no tomen esto a mal Amenazado con ser expulsado de la Union Sovietica y presionado por el KGB Pasternak murio en 1960 La version estadounidense ocupo durante 26 semanas el primer lugar entre los exitos de venta del periodico The New York Times En 1958 el caricaturista Bill Mauldin gano el Premio Pulitzer por la caricatura que muestra a un supuesto Pasternak haciendo trabajo forzado en Siberia y diciendole a otro prisionero Yo gane un Premio Nobel Cual es tu crimen 1 La novela Doctor Zhivago tuvo que esperar hasta 1988 para ser publicada en la Union Sovietica gracias a Gorbachov Solo en 1989 su hijo Yevgueni que se ha ocupado de la difusion de su obra fue autorizado para recibir el Premio en nombre de su padre Obras Editar Retrato de Pasternak en un sello sovietico Poesia Editar El gemelo entre las nubes 1914 Por encima de las barreras 1917 Mi hermana la vida 1922 El segundo nacimiento 1932 En trenes de la manana 1943 La vastedad terrestre 1945 En antologias en lengua castellana Poesia sovietica rusa 1965 traduccion de Nicanor Parra p p 89 97 Poesia rusa sovietica 1917 1967 Revista Literatura Sovietica 1967 N º 6 19 p p 40 43 traduccion de Carlos AlvarezNovela Editar Doctor Zhivago 1957 Novela autobiografica Editar El salvoconducto 1931 Referencias Editar Los rusos conmemoran la muerte del poeta disidente Boris Pasternak Boris Leonidovich Pasternak Biography Jewishvirtuallibrary org Consultado el 24 de enero de 2014 L S Flejshman K publikacii pisma L O Pasternaka k Byaliku Lazar Fleishman Acerca de la publicacion de la carta de L O Pasternak a Bialik SlavicaHierosolymitana Vol I 1977 p 311 316 Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2016 Consultado el 10 de diciembre de 2017 Kopelman Zoya Pisma L O Pasternaka X N Byaliku Zoya Kopelman Cartas de L O Pasternak a J N Bialik STANFORD SLAVIC STUDIES Vol 20 1999 Cartas del verano de 1926 de Boris Pasternak Rilke y Tsvietaieva Barcelona Minuscula 2012 Introduccion recopilacion y notas de K M Azadovski Elena Pasternak y Evgueni Pasternak Ripellino Interpretacion de la poesia de Pasternak en Sobre literatura rusa Barral 1970 pp 258 9 Suplemento Los domingos de ABC 14 III 2010 citando el libro El coro magico listado en la Bibliografia anade que concluyo diciendo Si comparamos a Pasternak con un cerdo un cerdo no haria lo que el ha hecho porque un cerdo jamas defeca alla donde come y que las noticias de aquel discurso llevaron a Pasternak al borde del suicidio Mas tarde se supo que fue el propio Jruschov quien la noche anterior habia dictado estas frases a Semichastny quien las describio como tipicas de Jruschov deliberadamente brutales Susana Soca una escritura sitiada Bykov D L Boris Pasternak 8 e izd M Molodaya gvardiya 2007 s 878 Bykov Dmitri Boris Pasternak 8 ª ed Moscu Molodaya gvardia 2007 p 878 The Nomination Database for the Nobel Prize in Literature V M Borisov Reka raspahnutaya nastezh Borisov V M El rio abierto de par en par Su investigacion que duro 16 anos revelaria que la CIA tuvo algo que ver con la publicacion del libro en ruso cita requerida Segun Ivan Tolstoi la CIA y el MI6 se enteraron de que el manuscrito de la novela estaria en cierto avion cierto dia de 1958 Desviaron el avion hacia Malta lo detuvieron alli y fotografiaron hoja por hoja el manuscrito durante dos horas para luego devolverlo sin que nadie se diera cuenta cita requerida Dias despues transcribieron el material y lo editaron utilizando papel ruso y tipografias tipicas de las ediciones sovieticas cita requerida ALEKSANDR POLIVANOV PASTERNAK I ShOLOHOV V NEVOLNOJ BORBE ZA NOBELEVSKUYu PREMIYu 1958 GODA Aleksandr Polivanov Pasternak y Sholojov en una lucha involuntaria por el Premio Nobel de 1958 La lirica y la historia en la vida de B P prefacio a La infancia de Liuvers El salvoconducto Poesias de Yuri Zhivago Galaxia Gutenberg 2000 pp 11 28 Fleishman Lazar The life of Boris Pasternak s Doctor Zhivago Vol 37 Stanford Dept of Slavic Languages and Literatures Stanford University 2009 V arhivah SShA net dokazatelstv uchastiya amerikanskih specsluzhb v publikacii Doktora Zhivago Los archivos de EEUU carecen de pruebas de la participacion de sus servicios de inteligencia en la publicacion de Doctor Zhivago CIA Declassifies Agency Role in Publishing Doctor Zhivago April 14 2014 There is no indication in this collection that having Pasternak win the Nobel Prize was part of the Agency s original plan Poesia rusa sovietica 1917 1967 Moscu Zhurnal Sovetskai a Literatura 1967 Special issue No 6 Bibliografia EditarA M Ripelino Sobre literatura rusa Barral 1970 A M Ripelino L arte della fuga Napoles Guida 1987 Volkov Solomon 2010 El coro magico Una historia de la cultura rusa de Tolstoi a Solzhenitsyn Ariel ISBN 978 84 344 6911 2 Feltrinelli Carlo Senior Service Biografia de un editor Anagrama 2016 Traduccion de Mercedes Corral ISBN 978 84 339 0799 8Traducciones EditarEl Doctor Jivago Barcelona Noguer 1958 1 ª ed Trad Fernando Gutierrez Boris Pasternak Poesias y otros escritos Traduccion y estudio de Vicente Gaos Madrid Guadarrama 1959 Cartas a Renata Madrid Guadarrama 1965 El doctor Zhivago Madrid Catedra 1991 Doctor Zhivago Circulo de Lectores 2007 ISBN 978 84 672 2552 5 Memorias Segundo nacimiento en Entregas de la Licorne N 9 10 Montevideo agosto de 1957 Ensayo de autobiografia Buenos Aires Dedalo 1959 Salvoconducto Buenos Aires Dedalo 1959 Cartas del verano de 1926 Boris Pasternak Rainer Maria Rilke Marina Tsvietaieva Barcelona Grijalbo Mondadori 1993 edicion de K M Azadovski Elena Pasternak y Evgueni Pasternak trad de Selma Ancira y Tatiana Bubnova Ahora esa edicion esta en Minuscula 2012 trad de Selma Ancira pero retocada por A Kovaksis Poemas Granada La veleta 1991 version de Maria Manent y Boyan Marcoff La infancia de Liuvers El salvoconducto Poesias de Yuri Zhivago Barcelona Galaxia Gutenberg 2000 ISBN 978 84 8109 290 5 La mariposa en la estrella Buenos Aires Leviatan 2001 poemas Mi hermana la vida Ediciones Alfar 2000 ISBN 978 84 7898 166 3 El doctor Zhivago Galaxia Gutenberg 2010 Traduccion de Marta Rebon ISBN 978 84 8109 829 7Adaptaciones cinematograficas EditarPeliculas basadas en sus obras Pelicula sobre su vida Otra pelicula sobre su vidaEnlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Boris Pasternak Wikiquote alberga frases celebres de Boris Pasternak Pagina web oficial en ruso Versos de Boris Pasternak en ruso Doctor Zhivago Resena en castellano Poesia de Boris Pasternak en ruso Predecesor Albert Camus Premio Nobel de Literatura 1958 Sucesor Salvatore Quasimodo Datos Q41223 Multimedia Boris Pasternak Citas celebres Boris Pasternak Textos Autor Boris PasternakObtenido de https es wikipedia org w index php title Boris Pasternak amp oldid 134673362, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos