fbpx
Wikipedia

Zmitrok Biadulia

Shmuel Yefimovich Plavnik (bielorruso: Самуіл Яфімавіч Плаўнік; Łacinka: Samuil Jafimavič Płaŭnik más conocido por el seudónimo Źmitrok Biadula, en bielorruso: Змітрок Бядуля, (Pasadziec o Posadets, provincia de Vilna, ahora distrito de Logoisk, región de Minsk, 23 de abril de 1886 - Oral, Kazajistán, 3 de noviembre de 1941) fue un poeta, prosista, traductor, lexicógrafo, erudito y activista político soviético de origen bielorruso.

Zmitrok Bjadulja
Información personal
Nombre de nacimiento שמואל בן חיים פּלאַווניק
Nombre en bielorruso Самуіл Яфімавіч Плаўнік
Nacimiento 23 de abril de 1886 o 1886
Posadets (Bielorrusia)
Fallecimiento 3 de noviembre de 1941 o 1941
Oral (Unión Soviética)
Sepultura Oral y Cementerio Oriental
Nacionalidad Rusa y soviética
Información profesional
Ocupación Traductor, escritor, poeta y escritor de literatura infantil
Área Literatura de ficción
Empleador Nash Krai (1925-1929)
Miembro de Unión de Escritores Soviéticos (desde 1934)
Distinciones
Zmitrok Byadulya

Nació en una familia judía pobre. Su padre, Chaim Plavnik, natural de Lepel, trasladó a su familia a Vileika al poco de nacer él. En invierno trabajaba como leñador. La madre era una costurera de sombreros. La familia tuvo tres hijos y cuatro hijas, por lo que desde temprano tuvo que ayudar a la familia trabajando. Las habilidades e intereses del niño fueron influidos por la lectura en voz alta de libros que hacía el padre a sus hijos y las canciones que cantaba el padre tocando el violín en su tiempo libre. Desde la infancia, los libros fueron la pasión del futuro escritor. Los buscó de diversas formas, incluida la suscripción desde Vilna a Moscú y San Petersburgo, suplicando a los caballeros y buscándolos en las escuelas cercanas. Además, el abuelo de Samuel, un herrero, tenía una gran biblioteca donde el futuro escritor pasaba mucho tiempo.

Estudió en la escuela primaria tradicional judía (jéder) Después de graduarse, ingresó en la escuela de rabinos Dolginovskaya (ieshivá), luego se mudó a la ieshivá Ilyanskaya, pero no se tituló en ninguna por ser librepensador y haber chocado con la administración, como describió en su autobiografía En bosques densos, y regresó a casa. Trabajó como maestro orientador y, desde 1902, como leñador.

Llegó a hablar yiddish, hebreo, bielorruso, ruso y alemán. En 1910 se convirtió en colaborador habitual del periódico Nasha Niva de Vilna, bajo pseudónimos. Desde 1912 se le unió en el periódico otro gran escritor bielorruso, Yanka Kupala, pero en 1915 regresó con sus padres a Posadets. Luego vivió en Minsk trabajando para la Sociedad Bielorrusa de Ayuda a las Víctimas de la Guerra. Participó en el Primer Congreso de Bielorrusia (diciembre de 1917), y redactó con este motivo un informe para el periódico Bielorrusia Libre. En 1918 colaboró ​​con el periódico Belaruski Shlyakh, publicado bajo ocupación alemana. En 1918-1919 simpatizó con el BPR y fue autor de varios artículos marcadamente antibolcheviques.

Después de la restauración del poder soviético en Minsk (1920), trabajó para el periódico Savetskaya Bielorrusia durante varios años y editó la revista infantil Zorki. Trabajó en el Instituto de Cultura Bielorrusa y fue el primer editor de la revista de historia y etnografía local Our Land. Fue miembro de la asociación literaria "Maladnyak", luego "Uzvysha". A principios de la década de 1930, se arrepintió y renunció a los "nacionalistas burgueses", a quienes mostró de forma caricaturesca en el segundo volumen de la novela Yazep Krushinsky. Fue miembro de la Unión de Escritores de la URSS desde 1934. En agosto de 1936, junto con varios otros escritores bielorrusos, en nombre de la Unión de Escritores Soviéticos de la BSSR, firmó una carta a Stalin pidiendo la destrucción de “los sinvergüenzas de la banda contrarrevolucionaria trotskista de Zinoviev”.

Sus obras más famosas se publicaron después de la revolución de 1917, en verso -Polesie Fables (1922) y el poema Yarilo (1922), en prosa-, el cuento "Ruiseñor" (1927), una colección de cuentos Historias inusuales (1931) y la novela Yazep Krushinsky (1929-1932). En 1939 se publicó el relato autobiográfico En los densos bosques.

Después de la invasión alemana de la URSS en 1941, el escritor se vio obligado a abandonar Bielorrusia . En la evacuación vivió primero en Pizhma, región de Gorki, luego, hasta finales de octubre de 1941, en el pueblo de Novye Burasy, región de Saratov. Murió cerca de Uralsk en Kazajistán, donde fue enterrado.

Al principio, Byadulya se guió por la literatura religiosa judía antigua y de esa época, pero más tarde abandonó este estilo de escritura y comenzó a estudiar literatura moderna. Después comenzó a escribir poesía y cuentos en ruso, imitando a los poetas famosos del siglo XIX, aunque la lengua y la cultura bielorrusas irrumpen en sus obras. En 1909, el periódico en bielorruso Nasha Niva cayó en manos de Zmitrok gracias a uno de los vecinos (el corresponsal permanente del periódico, Wolf Sosensky, quien recomendó a la redacción al nuevo autor). El mismo hecho de la existencia de una publicación "común" impresionó al joven, y el periódico influyó mucho en su cosmovisión. A mediados de 1910, Z. Byadulya presentó sus poemas al comité editorial de Nasha Niva, pero no fueron publicados, quizás porque aún eran inmaduros.

Para las primeras obras de Byaduli, tanto en poesía como en prosa, fue característico el romanticismo para transmitir la cosmovisión y la riqueza de la vida espiritual y cultural de una persona en general y de los campesinos bielorrusos en particular; Byadulya se esforzó por imitar a Y. Kupala e Y. Kolas. A mediados de la década de 1910, el poeta comenzó a firmar con el seudónimo literario por el que es conocido.

El romanticismo de Byaduli fue visible incluso en las descripciones de la naturaleza y la vida, también al describir ensalzadamente a las personas. Pero con el tiempo, el escritor eligió el realismo y se dejó llevar por los bocetos psicológicos y el costumbrismo cotidiano. Se esforzó por mostrar la vida de la forma más real posible. En especial se fijó en la dura labor de los trabajadores ("La vapennai gary"), habló sobre el dolor de las personas que sufren un incendio ("Chyrvonaya Kazka"), mostró la tragedia del campesino ante la crueldad de la vida ("Sin confesión"). Mostró la complejidad de la vida campesina, que fue ayudada por la cercanía del escritor a los aldeanos y la comprensión del alma del campesinado.

En 1911-1912, los poemas de Byaduli en ruso se publicaron en las revistas En las playas del Neva (San Petersburgo) y Joven Gusto (Vilna). En 1913 publicó una colección de impresiones líricas en el idioma bielorruso "Abrazki" (San Petersburgo), desde entonces escribió casi exclusivamente en bielorruso.

Otras obras suyas con El niño de Grodno (1940, poema), Historias (1947), Mi diversión (1949, poemas), Caja de rapé de plata (1958, cuento de hadas e historias), ¡Buen día! (1979, poemas, cuentos), poemas individuales, cuentos. De 1951-1953 se publicaron sus Obras completas 4 volúmenes, y de 1985-1989 se amplió a 5 volúmenes. Publicó además ensayos: Fe, paisaje y libertad en los cuentos y canciones populares de Bielorrusia (1924) y Diez (1930).

Zmitrok Byaduli tradujo del hebreo al bielorruso las novelas de Sholem Aleichem Cotton Motka (1926), Samuil Godiner Chalavek z vintokkai (1933), cuentos de S. Kagan (1940). En 1932, compiló y publicó en Minsk bajo su nombre real Samuil Plavnik el primer Diccionario yiddish-bielorruso (Yareyska-Belarusian Sloanichak; en coautoría con N. Rubinstein). Tradujo algunos poemas de Yuri Budyak y Taras Shevchenko del idioma ucraniano.

  • Fábulas de Polissya
  • "Yarilo", poema
  • "Los judíos", poema
  • "El ruiseñor", cuento
  • En los bosques profundos, autobiografía
  • Historias inusuales, cuentos
  • Yazep Krushinsky, novela
  • Judíos en Bielorrusia, ensayo
  • "La piel de gallina Palashka" y "Silver Snuffbox", cuentos de hadas.
  1. Płaunik, Samuił (2020). «Biadula, Zmitrok». Enciclopedia PWN. Consultado el 2 de septiembre de 2020.
  2. «Змітрок Бядуля». Consultado el 2 de septiembre de 2020.

Zmitrok Biadulia
zmitrok, biadulia, idioma, vigilar, editar, redirigido, desde, Źmitrok, biadula, shmuel, yefimovich, plavnik, bielorruso, Самуіл, Яфімавіч, Плаўнік, Łacinka, samuil, jafimavič, płaŭnik, más, conocido, seudónimo, Źmitrok, biadula, bielorruso, Змітрок, Бядуля, p. Zmitrok Biadulia Idioma Vigilar Editar Redirigido desde Zmitrok Biadula Shmuel Yefimovich Plavnik bielorruso Samuil Yafimavich Playnik Lacinka Samuil Jafimavic Plaŭnik mas conocido por el seudonimo Zmitrok Biadula en bielorruso Zmitrok Byadulya Pasadziec o Posadets provincia de Vilna ahora distrito de Logoisk region de Minsk 23 de abril de 1886 Oral Kazajistan 3 de noviembre de 1941 fue un poeta prosista traductor lexicografo erudito y activista politico sovietico de origen bielorruso 1 Zmitrok BjaduljaInformacion personalNombre de nacimientoשמואל בן חיים פ לא ווניקNombre en bielorrusoSamuil Yafimavich PlaynikNacimiento23 de abril de 1886 o 1886 Posadets Bielorrusia Fallecimiento3 de noviembre de 1941 o 1941 Oral Union Sovietica SepulturaOral y Cementerio OrientalNacionalidadRusa y sovieticaInformacion profesionalOcupacionTraductor escritor poeta y escritor de literatura infantilAreaLiteratura de ficcionEmpleadorNash Krai 1925 1929 Miembro deUnion de Escritores Sovieticos desde 1934 DistincionesOrden de la Bandera Roja del Trabajo 1939 editar datos en Wikidata Zmitrok ByadulyaBiografia EditarNacio en una familia judia pobre Su padre Chaim Plavnik natural de Lepel traslado a su familia a Vileika al poco de nacer el En invierno trabajaba como lenador La madre era una costurera de sombreros La familia tuvo tres hijos y cuatro hijas por lo que desde temprano tuvo que ayudar a la familia trabajando Las habilidades e intereses del nino fueron influidos por la lectura en voz alta de libros que hacia el padre a sus hijos y las canciones que cantaba el padre tocando el violin en su tiempo libre Desde la infancia los libros fueron la pasion del futuro escritor Los busco de diversas formas incluida la suscripcion desde Vilna a Moscu y San Petersburgo suplicando a los caballeros y buscandolos en las escuelas cercanas Ademas el abuelo de Samuel un herrero tenia una gran biblioteca donde el futuro escritor pasaba mucho tiempo Estudio en la escuela primaria tradicional judia jeder Despues de graduarse ingreso en la escuela de rabinos Dolginovskaya ieshiva luego se mudo a la ieshiva Ilyanskaya pero no se titulo en ninguna por ser librepensador y haber chocado con la administracion como describio en su autobiografia En bosques densos y regreso a casa Trabajo como maestro orientador y desde 1902 como lenador Llego a hablar yiddish hebreo bielorruso ruso y aleman En 1910 se convirtio en colaborador habitual del periodico Nasha Niva de Vilna bajo pseudonimos Desde 1912 se le unio en el periodico otro gran escritor bielorruso Yanka Kupala pero en 1915 regreso con sus padres a Posadets Luego vivio en Minsk trabajando para la Sociedad Bielorrusa de Ayuda a las Victimas de la Guerra Participo en el Primer Congreso de Bielorrusia diciembre de 1917 y redacto con este motivo un informe para el periodico Bielorrusia Libre En 1918 colaboro con el periodico Belaruski Shlyakh publicado bajo ocupacion alemana En 1918 1919 simpatizo con el BPR y fue autor de varios articulos marcadamente antibolcheviques Despues de la restauracion del poder sovietico en Minsk 1920 trabajo para el periodico Savetskaya Bielorrusia durante varios anos y edito la revista infantil Zorki Trabajo en el Instituto de Cultura Bielorrusa y fue el primer editor de la revista de historia y etnografia local Our Land Fue miembro de la asociacion literaria Maladnyak luego Uzvysha A principios de la decada de 1930 se arrepintio y renuncio a los nacionalistas burgueses a quienes mostro de forma caricaturesca en el segundo volumen de la novela Yazep Krushinsky Fue miembro de la Union de Escritores de la URSS desde 1934 En agosto de 1936 junto con varios otros escritores bielorrusos en nombre de la Union de Escritores Sovieticos de la BSSR firmo una carta a Stalin pidiendo la destruccion de los sinverguenzas de la banda contrarrevolucionaria trotskista de Zinoviev Sus obras mas famosas se publicaron despues de la revolucion de 1917 en verso Polesie Fables 1922 y el poema Yarilo 1922 en prosa el cuento Ruisenor 1927 una coleccion de cuentos Historias inusuales 1931 y la novela Yazep Krushinsky 1929 1932 En 1939 se publico el relato autobiografico En los densos bosques Despues de la invasion alemana de la URSS en 1941 el escritor se vio obligado a abandonar Bielorrusia En la evacuacion vivio primero en Pizhma region de Gorki luego hasta finales de octubre de 1941 en el pueblo de Novye Burasy region de Saratov Murio cerca de Uralsk en Kazajistan donde fue enterrado Al principio Byadulya se guio por la literatura religiosa judia antigua y de esa epoca pero mas tarde abandono este estilo de escritura y comenzo a estudiar literatura moderna Despues comenzo a escribir poesia y cuentos en ruso imitando a los poetas famosos del siglo XIX aunque la lengua y la cultura bielorrusas irrumpen en sus obras En 1909 el periodico en bielorruso Nasha Niva cayo en manos de Zmitrok gracias a uno de los vecinos el corresponsal permanente del periodico Wolf Sosensky quien recomendo a la redaccion al nuevo autor El mismo hecho de la existencia de una publicacion comun impresiono al joven y el periodico influyo mucho en su cosmovision A mediados de 1910 Z Byadulya presento sus poemas al comite editorial de Nasha Niva pero no fueron publicados quizas porque aun eran inmaduros Para las primeras obras de Byaduli tanto en poesia como en prosa fue caracteristico el romanticismo para transmitir la cosmovision y la riqueza de la vida espiritual y cultural de una persona en general y de los campesinos bielorrusos en particular Byadulya se esforzo por imitar a Y Kupala e Y Kolas A mediados de la decada de 1910 el poeta comenzo a firmar con el seudonimo literario por el que es conocido El romanticismo de Byaduli fue visible incluso en las descripciones de la naturaleza y la vida tambien al describir ensalzadamente a las personas Pero con el tiempo el escritor eligio el realismo y se dejo llevar por los bocetos psicologicos y el costumbrismo cotidiano Se esforzo por mostrar la vida de la forma mas real posible En especial se fijo en la dura labor de los trabajadores La vapennai gary hablo sobre el dolor de las personas que sufren un incendio Chyrvonaya Kazka mostro la tragedia del campesino ante la crueldad de la vida Sin confesion Mostro la complejidad de la vida campesina que fue ayudada por la cercania del escritor a los aldeanos y la comprension del alma del campesinado En 1911 1912 los poemas de Byaduli en ruso se publicaron en las revistas En las playas del Neva San Petersburgo y Joven Gusto Vilna En 1913 publico una coleccion de impresiones liricas en el idioma bielorruso Abrazki San Petersburgo desde entonces escribio casi exclusivamente en bielorruso Otras obras suyas con El nino de Grodno 1940 poema Historias 1947 Mi diversion 1949 poemas Caja de rape de plata 1958 cuento de hadas e historias Buen dia 1979 poemas cuentos poemas individuales cuentos De 1951 1953 se publicaron sus Obras completas 4 volumenes y de 1985 1989 se amplio a 5 volumenes Publico ademas ensayos Fe paisaje y libertad en los cuentos y canciones populares de Bielorrusia 1924 y Diez 1930 Zmitrok Byaduli tradujo del hebreo al bielorruso las novelas de Sholem Aleichem Cotton Motka 1926 Samuil Godiner Chalavek z vintokkai 1933 cuentos de S Kagan 1940 En 1932 compilo y publico en Minsk bajo su nombre real Samuil Plavnik el primer Diccionario yiddish bielorruso Yareyska Belarusian Sloanichak en coautoria con N Rubinstein Tradujo algunos poemas de Yuri Budyak y Taras Shevchenko del idioma ucraniano 2 Obras notables EditarFabulas de Polissya Yarilo poema Los judios poema El ruisenor cuento En los bosques profundos autobiografia Historias inusuales cuentos Yazep Krushinsky novela Judios en Bielorrusia ensayo La piel de gallina Palashka y Silver Snuffbox cuentos de hadas Referencias Editar Plaunik Samuil 2020 Biadula Zmitrok Enciclopedia PWN Consultado el 2 de septiembre de 2020 Zmitrok Byadulya Consultado el 2 de septiembre de 2020 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Zmitrok Biadulia amp oldid 132104833, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos